プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 550
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「cause a stir」は、何かが注目を集めたり、騒ぎや議論を引き起こしたりするニュアンスを持つ表現です。たとえば、新製品の発表や斬新なアイデアが人々の関心を集め、大きな話題となる時に使います。また、予期せぬ出来事や問題が公に明るみになる場合にも使えます。シチュエーションとしては、企業のプレスリリース、芸能ニュース、政治的発言、さらには個人的なSNS投稿など、多岐にわたります。要するに、何かが話題になり、多くの人々の反応を引き出す状況を指します。


You can say "create a buzz" when something makes a strong impact and gets a lot of attention.
それが強い衝撃を与え多くの注目を集める場合、「create a buzz」と言えます。

"When an event or action has a significant impact we often say it 'sets the world on fire.'"

「ある出来事や行動が大きな影響を与えるとき、私たちはそれを 'sets the world on fire' と言うことがあります。」

"Create a buzz" は主に何かに対する関心や興奮を生み出す際に使われます。例えば、新商品の発表やイベントのプロモーションなど、短期間でたくさんの人々の関心を引きたいときに使われます。

一方 "Set the world on fire" はもっと大きなインパクトや革新を表現します。その行為や出来事が世界に広く影響を与え、人々を感動させる場合に使われます。例えば、新技術の開発や革新的なアイデアで業界を変えるような状況です。

両者の違いはスケールの大きさと影響の深さにあります。

続きを読む

0 512
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This stew has such a rich full-bodied flavor.
このシチューはとても濃厚で深い味わいがある。

「full-bodied」は、味や香りが豊かでしっかりしていることを表す言葉です。特にワインやコーヒーなどの飲料について使われることが多いです。ワインの場合、濃厚で重層的なフレーバーやアロマを持つものを指し、コーヒーの場合は深いコクや豊かな風味が特徴です。また、音楽や芸術についても、豊かな表現性や重厚さを持つものに対して使われることがあります。場面に応じて、感覚的に奥行きや深みを感じるものに対して使用します。

This dish is rich in flavor.
この料理は味に深みがあります。

The flavors in this dish are so layered and complex.
この料理の味はとても奥深くて複雑ですね。

「Rich in flavor」は、食べ物や飲み物の味が濃厚で深みがあり、満足感があることを示す際に使われます。たとえば、チョコレートケーキやビーフシチューのような料理に使われます。一方「Layered and complex」は、味や香りの多様性があり、試すたびに新しい側面が発見されることを指します。ワインやコーヒー、特定のウイスキーなどに使われることが多いです。要するに、「Rich in flavor」は単に濃厚さを強調し、「Layered and complex」は多層的な味わいの複雑さを表現します。

続きを読む

0 16,892
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Eiken Grade 2 and Grade Pre-2は、英語圏の人にはなじみのない資格名かもしれませんが、Eiken という名称を使った上で、”Grade 2” や ”Pre-2” と表現することで「日本で行われている英語検定試験のあるレベルに合格したんだ」ということが簡潔に伝わります。履歴書や自己紹介など、オフィシャルな場で記載する際にも、資格名称とグレードをそのまま併記すれば相手が英語資格だと理解しやすいでしょう。 Eiken Grade 2 and Grade Pre-2 can help boost your credentials when applying for college or jobs. 英検2級、準2級を持っていると、大学入試や就職活動の際に自分の英語力を示すうえでプラスになります。 ちなみに 、Eiken Level 2 and Level Pre-2 は、同じ英検のグレードを示しつつ、Grade の代わりに Level を使った表現です。内容的にはほぼ同じ意味合いで、英語圏の人にとっては、Grade と同様に「段階を示すものなんだな」とわかりやすい形です。ただし、英検自体が日本独自の資格であり、Level といってもイメージしづらい場合があるので、説明の際には “an English proficiency test in Japan” と補足するなど工夫するとさらに伝わりやすくなります。特に海外の大学や企業へアピールする際に、TOEFL や IELTS といった国際的に認知度の高い資格ほど知られていない点をカバーするため、試験の概要とレベルがどれくらいなのかを併せて伝えるとよいでしょう。履歴書や自己PRで簡潔に書くなら、Eiken Level 2 (High School Graduate Level) のように補足説明を添える手もあります。 Eiken Level 2 and Level Pre-2 are recognized in some Japanese universities as proof of English ability. 英検2級、準2級は、日本の一部の大学が英語力の証明として認めています。

続きを読む

0 6,406
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It’s short for rest in peace. は、略語や省略された表現に対して「~の略です」とシンプルに説明したいときに使われるフレーズです。ネイティブスピーカー同士の会話や書き言葉でもよく見かけられる言い回しで、「acronym(アクロニム)」(頭文字を取った略語)などを説明するときにとても便利です。英語圏では会社名や専門用語、スラングなどが省略されて使われることがしばしばあるため、このフレーズをさっと使うだけで、相手に「略語」だということを一言で伝えることができます。また、プレゼンや文書でも自然に用いることができ、略語の由来やフルスペルを提示する際にスムーズに説明可能です。あまりフォーマルすぎず、カジュアルにもかしこまったシーンにも幅広く対応できるのが特徴で、R.I.P.のように多くの人が部分的にしか知らない表現を解説したい場合などにもぴったりです。 R.I.P. is short for rest in peace, which literally means “安らかに眠ってください.” R.I.P.は、「安らかに眠ってください」の略です。 ちなみに、It stands for rest in peace. は、同じく「~を表す」「~の略だ」という意味を持つ丁寧な言い方で、カジュアルからビジネスシーンまで幅広く活用できます。stands for は、アルファベットの組み合わせがどんな言葉の頭文字になっているのか、または略称が実はどの単語の略なのか、という説明を自然に導き出す表現です。たとえば初対面の人に会社名の略称や製品名の略語を紹介するときに「It stands for …」と述べると相手もスムーズに把握しやすくなります。プレゼンや文書上でも表記しやすく、相手に新しい略語やイニシャルの意味を教える際に最初の一言として最適です。単に略であることを示すだけでなく、そこから由来や背景を追加で説明することで、より理解を深めてもらうことにも繋がるでしょう。 R.I.P. stands for rest in peace, traditionally used on tombstones to express respect for the deceased. R.I.P.は「安らかに眠ってください」の略で、亡くなった方への敬意を示すために墓碑などで伝統的に使われています。

続きを読む

0 6,047
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Once again, thank you so much for everything. は、相手への感謝の気持ちを改めて伝えたいときに、とてもシンプルで使いやすいフレーズです。すでにお礼を伝えたあとでも、「本当にありがとう」という想いを再度表現するときに自然に聞こえます。カジュアルな場面からビジネスまで、広く使える柔軟性があり、メールや口頭、SNSなどどんな場面でも通用するのがポイントです。特に、何度も手間をかけてもらったときや、大切なサポートを受けたあとにあえてもう一度お礼をしたい場面で重宝します。相手の行為や時間に心から感謝していることを、一言で印象的に伝えることができるので、やり取りがよりスムーズかつ好印象になります。 Once again, thank you so much for everything you did for my project. 改めまして、本当にありがとうございました。私のプロジェクトにいろいろ協力してくださって助かりました。 ちなみに、I really appreciate all your help, once again. は、help を使って相手が与えてくれた援助やサポートを強調する言い回しです。already お礼を伝えたあとに「本当にありがとう」という気持ちをもう一度表明する際にぴったりで、少しフォーマルでも失礼にならず、ビジネスシーンからカジュアルな場面まで広く対応可能です。once again を文末に置くことで改めて感謝していることを相手にわかりやすく示しつつ、感謝の度合いや真剣さが伝わりやすいのが特徴です。特に大きな手助けをしてもらったり、長期にわたってサポートを受けた後などで「繰り返しありがとう」と伝えると、相手に好印象を与えられるでしょう。 I really appreciate all your help, once again. I wouldn’t have finished my presentation without you. 改めまして、本当にありがとうございました。あなたなしではプレゼンを終えられなかったと思います。

続きを読む