プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 373
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This café is famous for its cream soda on Instagram. この店のクリームソーダがインスタで話題なんだよ。 Cream sodaは、バニラフレーバーが主体の甘い炭酸飲料です。アメリカでは特に人気があり、懐かしい味わいとして親しまれています。アイスクリームを浮かべたフロートとして楽しむことも多いです。日本では「クリームソーダ」という名称で、メロンソーダにバニラアイスを乗せた飲み物が一般的です。子供から大人まで楽しめるデザートドリンクとして、カフェやファミリーレストラン、夏祭りなどで提供されることが多いです。 This café's ice cream floats are all the rage on Instagram. この店のクリームソーダがインスタで話題なんだよ。 This café's cream soda is all the rage on Instagram. この店のクリームソーダがインスタで話題なんだよ。 Ice cream floatとSpider drinkはほぼ同じ飲み物を指しますが、地域によって使われる言葉が異なります。アメリカでは「Ice cream float」が一般的で、バニラアイスクリームをソーダに浮かべたものを指します。一方、オーストラリアやニュージーランドでは「Spider drink」という言葉が使われます。日常会話では、北米では「float」を使うことが多く、オセアニアでは「spider」と言った方が通じやすいです。どちらを使うかは、相手の出身地や文化的背景によって使い分けます。

続きを読む

0 282
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What did you write about for your standout experience in college? 大学時代の目立った経験について何を書いたの? 「Standout experience」は、特に際立った、印象深い体験を指します。通常の日常や他の体験と比べて、特別に心に残る出来事や経験を意味します。この表現は、旅行、仕事、イベントなど、さまざまなシチュエーションで使えます。例えば、履歴書や面接で自分の強みをアピールする際に、その「Standout experience」を強調することで、自分の能力や魅力をより効果的に伝えることができます。また、友人との会話で特別な思い出を共有する際にも使えます。 What key achievement did you write about in your job application? 就職活動の応募書類にはどんな主要な成果を書いたの? What did you write about for your personal highlight? ガクチカなんて書いた? Key achievementは主に職場や公式な場面で使われ、具体的な成果や達成した目標を指します。例えば、プロジェクトの完了や売上目標の達成を述べる際に使います。一方、personal highlightは個人的な喜びや印象深い出来事を指し、日常会話で使われることが多いです。例えば、旅行中の特別な出来事や家族との思い出を話す際に使います。両者は使われる場面や文脈が異なり、key achievementは公式で具体的、personal highlightは個人的で感情的なニュアンスがあります。

続きを読む

0 366
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want one with a headphone jack. イヤホンジャックがあるやつがいいです。 「headphone jack(ヘッドフォンジャック)」は、主に音楽プレーヤーやスマートフォン、パソコンなどのデバイスにヘッドフォンを接続するための端子を指します。3.5mmのサイズが一般的です。この言葉は、音楽や音声を個別に楽しむシーンでよく使われます。例えば、「新しいスマホにはheadphone jackがない」と言えば、そのスマホには有線のヘッドフォンを直接接続できないことを意味します。最近ではBluetoothヘッドフォンの普及に伴い、headphone jackの有無が注目されています。 I'd prefer a phone that has an audio jack. イヤホンジャックがあるやつがいいです。 I’d like a phone that has an earbud port. イヤホンジャックがあるスマホがいいです。 ネイティブスピーカーは「audio jack」を一般的なオーディオ接続(ヘッドホンやスピーカー)として使う場合に言います。一方、「Earbud port」はあまり日常的に使われず、特にイヤホン専用のポートを強調したい場合に限られます。しかし、ほとんどの場合、「headphone jack」や単に「jack」と言う方が一般的です。両者のニュアンスの違いは、具体的な用途やデバイスに依存しますが、「audio jack」がより広範な意味を持ちます。

続きを読む

0 342
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can I get an extra boiled egg, please? 煮卵を追加してもらえますか? 「boiled egg」は、卵を殻のまま水で茹でた料理を指します。ニュアンスとしてはシンプルで家庭的なイメージが強く、朝食や軽食として広く親しまれています。特に健康的で手軽に作れる料理として、忙しい朝やお弁当の一品として利用されます。また、茹で加減によって半熟卵(soft-boiled egg)と固ゆで卵(hard-boiled egg)に分かれ、好みに応じて調整可能です。一般的に、家庭やカフェ、ホテルの朝食など、多様なシチュエーションで活用されます。 Could I get an extra hard-cooked egg, please? 煮卵を追加してもらえますか? Can I get an extra soft-boiled egg, please? 煮卵を追加できますか? ネイティブスピーカーは「hard-cooked egg」と「soft-boiled egg」を調理法と食感で使い分けます。「Hard-cooked egg」は完全に固まった黄身を指し、サラダやサンドイッチに使われます。一方、「soft-boiled egg」は半熟の黄身を持ち、トーストやアジア料理の付け合わせとして人気です。日常会話では、料理のレシピや朝食のオーダーでこれらの用語が使用され、好みや用途に応じて選ばれます。

続きを読む

0 357
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm not wearing any; I've got eagle-eyed vision. つけてないよ、視力いいんだ。 「Eagle-eyed」は、鷹の目のように鋭い観察力や注意力を持っていることを指す英語の表現です。細かいディテールに気付きやすい人や、ミスや異常をすぐに見つける能力を持つ人に対して使われます。例えば、編集者が原稿の誤字脱字を見逃さずに修正する際や、警備員が不審な動きを見逃さない場合に「eagle-eyed」と表現されます。このフレーズは、鋭い目と注意深い性格を称賛する際に適しています。 I'm not wearing any, I just have sharp eyes. つけてないよ、視力いいんだ。 I'm not wearing contacts; I've got hawk-eyed vision. コンタクトはつけてないよ、視力がいいんだ。 Sharp-eyedは、観察力や注意力が高い人を指す際に使われ、日常的な状況で広く使用されます。例えば、物事の細部に気付く能力が高い人や、問題解決に長けた人に対して使います。一方でHawk-eyedは、非常に鋭い視力を持つ人を強調する際に使われ、やや誇張的なニュアンスがあります。狩猟やスポーツなど、特に視力が重要な場面で使われることが多いです。両者は似ていますが、Hawk-eyedはより特定の状況での強調表現です。

続きを読む