プロフィール
Sena_creator
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :102
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
現在はワーキングホリデーでカナダに在住
自己紹介
ほぼ毎日、英語を日常的に使う生活をしております。
また、分からないことはすぐに調べる性格なので、英語のフレーズや言い回しなど、常に勉強しております。
「いちいち気にしていると、ストレスが溜まるよ」は上記のように表現します。 「いちいち気にする」を「全てのことに気を留める」と言い換え、pay attention to everything と表現します。 pay attention to で「気に留める、注意する」という熟語です。 「ストレスが溜まる」は「ストレスに感じる」と言い換え、feel stressful, be stressful と表現します。 上記の例文で be stressful を使用する場合は、you might be stressful となります。 might は助動詞なので、助動詞の後の動詞は原形となるため、you の場合でも原形の be を使用します。 参考にしてみてください。
1. gently swaying ゆらゆら揺れている sway は動詞で「揺れる」という意味、gently は副詞で「優しく、穏やかに」という意味です。 また、「揺れている」は、その時の状況を表しているので、現在形 ing を使っています。 そのため、「ゆらゆら」を「穏やかに」という表現で言い換えて、gently swaying と表現しました。 The flame of candle is gently swaying. ろうそくの炎が、ゆらゆら揺れている。 「ろうそく」は、「ろうそくの炎」と言い換え the flame of candle, the candle's flame と表現します。 2. swaying gently ゆらゆら揺れている 副詞の gently は動詞の前からも後ろからも修飾できるので、swaying gently というような表現もできます。 The candle's flame is swaying gently and quietly. ろうそくの炎が、静かにゆらゆら揺れている。 「静かに」という意味の quietly を付け足しています。 参考にしてみてください。