プロフィール

英語系資格

英検一級

海外渡航歴

アメリカ留学3年間

自己紹介

私は幼少期を韓国と日本で過ごし、インターナショナルスクールに15年間通いました。
アメリカにも三年留学していたため、英語はネイティブレベルで話すことができます

0 234
USAN10101

USAN10101さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「浮き輪を投げて!」は上記のように表現できます。 ここで使われている throw me は、「(何かを)投げて」という意味です。 throw me の使い方を簡単に説明すると、何かを自分に向かって投げてもらいたいときに使います。 例文 Throw me the ball! ボールを投げて! Can you throw me a towel? タオルを投げてくれる? Throw me a rope! ロープを投げて! I'm drowning!! Throw me the life ring! 溺れてるの!浮き輪を投げて! 物を投げてもらいたいに使える表現なのでぜひ活用してみてくださいね!

続きを読む

0 223
USAN10101

USAN10101さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「こんなに疲れるなんて」は上記のように表現します。 being this tired は「こんなに疲れること」です。being は「~であること(状態)」を表し、this tired は「こんなに疲れた」という意味です。this は「これほど」という強調の表現になります。 例 I had never imagined being this tired. こんなに疲れるなんて予想外でした。 I had never imagined は「私は一度も想像したことがなかった」という意味です。had never は「過去のある時点まで一度も~したことがない」ことを表します。imagined は「想像する」の過去分詞です。 It was a much harder job than I thought. I had never imagined being this tired. 思っていたより大変な仕事でしたね。こんなに疲れるなんて予想外でした。 It was は「それは~だった」という過去の出来事を表しています。a much harder job という部分では、「much」が「はるかに」という強調の意味を持ち、「harder」は「より大変な」という比較級になります。「job」は「仕事」を指しているので、「思っていたよりもずっと大変な仕事だった」という意味になります。than I thought は「私が思っていたよりも」という比較の表現です。 応用の効く言い回しなので、ぜひ使ってみてくださいね。

続きを読む

0 262
USAN10101

USAN10101さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「溺れる!!!」は英語で上記のように表現します。 プールや海で泳いでいる時など、水の中で身動きが取れず溺れる際に使う表現です。 例文: Help! I’m drowning! (助けて!溺れる!!) Help! The ship is sinking, and We’re drowning! (助けて!船が沈んでいる、そして僕たちは溺れているんだ!) このように、「drowning」は「溺れる」という意味で、緊急時や助けが必要な状況で使われる表現です。また「沈む」という意味で使えるのが「sinking 」です。同じ水に関する言葉ですが、似て非なる言葉なので注意して活用してみてくださいね!

続きを読む

0 365
USAN10101

USAN10101さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「つい夜更かししてしまった」は上記のように表現します。 このフレーズは英語圏で非常によく使われる表現です! I ended up の部分では、「最終的に~することになった」や「結局~してしまった」という意味を持っています。end up は予想外の結果や意図しなかった状況を表すときに使われる表現です。過去形の ended up を使うことで、「最終的にそうなった」という過去の出来事を示しています。staying up late の部分では、「夜遅くまで起きていること」という意味になります。stay up は「寝ずに起きている」や「夜更かしをする」という意味の熟語で、late を加えることで「遅くまで」というニュアンスになります。ちなみに、この部分の動詞が staying となっているのは、end up の後には動詞の ing 形が続くルールがあるためです! 例 The movie was so good that I ended up staying up late. 映画が面白すぎて、つい夜更かししてしまった。 movie = 映画 so good = 良すぎて、面白すぎて We missed the train and ended up staying up late. 電車を逃してつい夜更かししてしまった。 missed the train = 電車を逃した 応用の利く便利な表現なので、ぜひ使ってみてくださいね!

続きを読む

0 216
USAN10101

USAN10101さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「すでに整っている」は上記のように表現します。 このフレーズは、旅行の出発前、イベントの準備が終わったとき、注文が完了したときなど、さまざまな場面で使われる言い回しです! We’re は We are の短縮形で、「私たちは~である」という意味です。all set は「完全に準備ができている」「すべて整っている」という意味のフレーズです。set には「準備が整った」「整備された」という意味があり、all を加えることで「完全に」「すっかり」という強調のニュアンスが加わります。 例 We’re all set so no need to worry. すでに十分な準備が整っているので、心配いりません。 so no need to worry の部分では、「だから心配する必要はない」という意味になります。so は「だから」「それで」という接続詞で、前の内容を受けて結果を示します。no need to worry は「心配する必要はない」という意味で、there is no need to の省略形としてカジュアルな会話でよく使われます。 We're all set. Just waiting for the meeting to start. プレゼンテーションの準備は完了しており、会議が始まるのを待っているだけ。 Just waiting for the meeting to start. の部分では、「ただ会議が始まるのを待っているだけ」という意味になります。Just waiting は「ただ待っている」、for the meeting to start は「会議が始まるのを」という目的を表しています。 何かの準備が完了した時、または準備が整った状態を伝える際に便利な表現なので、ぜひ使ってみてくださいね!

続きを読む