プロフィール
lonsoro
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :61
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願いいたします。
I don't want to go「私は行きたくない」に any place「どこかの場所」を繋げた表現です。 any place を any where としても同じ意味です。 「家を出たくない」という表現であれば、その他にも I don't want to go outside「外には出たくない」 や I don't want to leave home「家を離れたくない」 などと表現することができます。 例文 I am not feeling well, so I don't want to go any place today. 気分が良くないので、今日はどこにも行きたくないわ。 Today is colder than yesterday, so I don't want to leave home. 今日は昨日よりも寒いので、家を出たくないよ。
you「あなた」が safely 「無事」に home「家」に get「着いた」かを確認する文章です。 外国は日本と比べて安全とは言えませんのでよく用いられる表現です。特に男性が女性と別れた後に確認するのはマナーとも言えるでしょう。またこの場合、目的地に到着するという意味の arrive よりも get を用いる方が一般的です。 例文 A:Did you get home safely? 無事に家に着いた? B:Yes, I got home safe and sound. うん、無事に家に着いたよ! A:I'm glad to hear that! 良かった! ちなみに例文で用いた safe and sound (発音:safe'n'sound)は「安全で怪我なく」というような意味があり、現地でよく用いられる表現です。
Always は「いつも」という意味ですから、Thank you の後につけることができるでしょう。as はつけてもつけなくても大丈夫ですが、as をつけるならば「いつもながらありがとう」、「いつもどおりありがとう」というニュアンスになります。 Thank you as always、Thank you always の後は for 〜ing と続けることができます。 例文 Thank you as always for your support. いつもながらサポートしてくれてありがとう。 Thank you always for being with me. いつも一緒にいてくれてありがとう。
「仕事は終わった?」という少しカジュアルな表現です。友人や恋人間では finish よりも done をよく使用します。 もっとフォーマルな表現としては、Have you finished your work?「仕事が終わりましたか?」を用いることができます。 例文 A : Are you done with your work? 仕事が終わった? B : Sure. Let's go for a dinner. うん、夕食に出かけよう。 A : Have you finished your work? 仕事が終わりましたか? B : Yes, I have finished my work. はい、終わりました。
高速道路の「インターチェンジ」は、上記のように表現します。 交換、交流、やりとりという意味があり、高速道路上ではICと訳されることが多いです。 ちなみに一般道路から高速道路に入る入口と、高速道路から一般道路に出る出口のことをinterchangeと言い、 複数の通路を行き来するための結線通路のことを junction あるいは bypass と言います。 例文 the interchange will reopen in a few minutes. インターチェンジはまもなく再開されます。 It is a 10 minute drive from this interchange to the next one. このインターチェンジから次のインターチェンジまでは10分ほどです。