プロフィール

英語系資格

Toeic 905点、英検一級

海外渡航歴

自己紹介

私自身、海外経験を重ねる前、日本語から英語に直す際、直訳すると単語は難しいし、どう伝えたらいいか分からないと言う悩みを抱えたことがあります。その際、実際英語のフレーズに関する質問に回答しているサイトを見て(確かに、その言い方でいいんだ)と何度もハッとさせられました。

海外の方と日本人の感覚の違いを頭に入れ、日本人にも外国の方にも伝わる英語を発信したいと思います。

0 140
fffdu0

fffdu0さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Get over a breakup. 「失恋の乗り越え方」という意味です。 「get over」は、困難な状況や感情から立ち直る、乗り越えるという意味です。失恋から立ち直るという文脈でよく使います。 例 Can you teach me how to get over a breakup? I'm feeling really sad after breaking up with my boyfriend. 彼氏と別れて悲しいので失恋の乗り越え方を教えて下さい。 2.Move on from this breakup. 「失恋から立ち直る」という意味です。 「move on」は、過去の出来事や感情から解放され、前進するという意味です。 例 I just can't stop thinking about him. How can I move on from this breakup? 彼のことを考え続けてしまっている。どうやってこの失恋から前に進めばいいですか? 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 69
fffdu0

fffdu0さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It's a reflection of yourself. 「自分の鏡だからね。」という意味です。 このフレーズは、「自分の行動がそのまま自分に返ってくる」ことを表現しています。 例 It's a reflection of yourself, so it's better not to do bad things. 自分の鏡だから、悪いことはしない方がいいですよ。 2. What you put out comes back to you. 直訳は「自分が出したものは、結局自分に返ってくる。」です。 ※「What you give comes back.」という表現も使われますが、「what you put out comes back.」の方が自然です。 3. You reap what you sow. これは「自分がまいた種は自分に返ってくる。」日本語の「因果応報」などを表現する格言です。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 107
fffdu0

fffdu0さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You're only thinking about yourself. 自分のことしか考えてないです。 「only」は「〜だけ、〜のみ」といった意味で使われており、自己中心的な態度を強調しています。 2. You're being so selfish. とても自己中心的ですね。 「selfish」は「自己中心的な、利己的な」という意味の形容詞です。 ※「selfish」という単語は、自己中心的を表現する際に一般的に使われますが、少し強い言い方になるので、カジュアルな会話では少し控えめな「thoughtless , inconsiderate"(配慮に欠ける)」を使うこともあります。 3. It's all about you, isn't it? 結局、あなたのことだけだよね? 少し皮肉を込めて、相手が自分のことしか考えていないことを指摘します。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 55
fffdu0

fffdu0さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I feel really good all of a sudden. なんだかとっても気分が良いです。 「all of a sudden」は「突然」や「なんだか」という表現で、気分が急に良くなったニュアンスを強調しています。 例 I feel really good all of a sudden ,because Good things are happening one after another. 良い事が続いたからなんだかとっても気分が良いです。 「are happening one after another」は「次々と起こっている」という意味で、良いことが続いている状態を表現しています。 他にも「良い事が続く」は「Everything is falling into place.」などで表現できます。 「fall into place」は「物事がうまく収まる、順調に進む」という意味です。 2. I’m in such a good mood. とっても気分が良い。 「mood(気分)」は、体調や天候など、外部要因に影響されやすい感情の状態を表す際によく使われます。 例 I’m in such a good mood today, because everything is going perfect.
すべてが完璧に進んでいるので、今日はとても気分が良いです。 友人から「今日はどう?」と聞かれたときに、ただ「Good」でなく、「I'm in such a good mood today!」と返すことで、より気持ちが伝わりますよ。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 102
fffdu0

fffdu0さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Automatically supply. 自動で供給するです。 「automatically 」は「自動で」という意味の副詞です。 「supply」は「供給する」という意味の動詞です。 例 The machine automatically supplies materials to the production line. その機械は生産ラインに自動で材料を供給する。 2. Feed automatically. 自動で供給するです。 「feed」は「供給する、与える」という意味で、特に機械やシステムが自動で材料やデータを供給する場合に使います。 例 The conveyor belt feeds automatically with raw materials. コンベアベルトは原材料を自動で供給する。 ※「feed」はもともと「飼う」という意味ですが、文脈によって「供給する」という意味にもなります。 例えば、動物にエサを与える際にも 「feed」が使われます。 参考になれば幸いです。

続きを読む