プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

小学校の頃アメリカ英語(滞在歴6年間),大学留学でベルギーに1年間滞在

自己紹介

haruと申します。
どうぞよろしくお願いします。

0 594
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自由気ままな生活」は上記のように表現します。 今回のポイントは「自由気ままな」を表すcarefree という単語 です。「心配のない」「自由な」の意味を持つ形容詞で、ストレスのない、自由な生活スタイルを表現する時に合わせて使います。 例 (友人との会話で) A: Are you thinking about getting a job soon? そろそろ仕事を探そうと思っているの? B: I am, but I don’t want to end my carefree lifestyle. そう考えているけど、まだ自由な生活を終わらせたくないんだ。 A: I see. Enjoying life is important! それは理解できるよ。楽しむことは大事だもんね! 例文では「私の」自由な生活で、my を使いました。 ぜひ、ご参考にしてくださいね!

続きを読む

0 433
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「プルプル震える」は上記のように表現します。 今回のポイントは「筋トレで」プルプル震えるという点です。「震える」を表す単語はいくつかありますが、筋トレによる筋肉の疲労での震えの場合は、tremble が最も適しています。 例 (ジムで) A: How was your workout today? 今日のトレーニングはどうだった? B: It was really hard! My hands are trembling after working out too much. すごくハードだったよ!筋トレをやり過ぎて手がプルプル震えてるんだ。 A: Wow, sounds like you really pushed yourself! すごいね、かなり追い込んだんだね! ジムでのトレーニングお疲れ様でした! ぜひ、ご参考にしてくださいね。

続きを読む

0 345
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. fortune slip は直訳で「運気が書いてある薄い一片の紙」です。 例 Do you want to try a fortune slip with me? It’s a fun tradition in Japan! 一緒におみくじを引いてみない?楽しい日本の伝統なんだ! 2. Omikuji はそのままローマ字にした表現です。この単語は日本の文化に興味がある人や旅行者には特に理解されやすいです。 例 Let’s try omikuji at the shrine. 神社でおみくじを引いてみましょう。 両方の表現は英語を話す人にも意味が伝わります。 ただ海外でこの単語を使うときにどのようなものか説明は必要だと思います。 ご参考にどうぞ!

続きを読む

0 216
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「抱っこ紐」は上記のように表現します。 抱っこ紐を直訳すると hugging string ですが、この様には言いません。 正しい英語の表現は「赤ちゃんを運ぶもの」という意味を持つ baby carrier です。 例文 A: I’m looking for a good baby carrier. Do you have any recommendations? 良い抱っこ紐を探しているんだけど、何かおすすめはある? B: I recommend the baby carrier from that brand. I‘ll send you the homepage link. あのブランドの抱っこ紐がおすすめだよ。ホームページのリンクを送るね。 A: Thanks! I’ll check it out. ありがとう!見てみるね。 抱っこ紐のブランドたくさんあって、どれも良さそうで本当迷いますよね! 以上、おすすめを紹介するときの表現でした。 ぜひ、ご参考にしてくださいね!

続きを読む

0 143
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「すみません」は上記のように表現します。 このフレーズのポイントはinterrupt「邪魔をする」に May I〜「〜しても良いでしょうか」という疑問形でも丁寧な言い方をする表現を合わせることです。 例  A: Sorry, everyone, I need to step out for a moment! ごめんなさい、みんな。ちょっと席を外さなきゃ! B: May I interrupt? I just want to talk about something before you go. すみません、ちょっとあなたが行く前に話をしたいことがあります。 A: Sure, what do you need to talk about? もちろん、何を話したいの? ぜひ、ご参考にしてくださいね!

続きを読む