プロフィール
ayakapitt
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :130
質問数 :0
英語系資格
・英語検定準1級 ・TOIEC 865点 ・IELTS 6.5(listening6.0/reading6.0/writting6.0/speaking7.0)
海外渡航歴
・フィリピンインターンシップ2ヶ月 ・アメリカ留学1年 ・その他短期留学などで、韓国とニュージーランドへ
自己紹介
こんにちは。
語学の勉強は終わることのない、常に発見がある楽しい時間です。少しでも皆さんのお役に立てるように解説して参ります。
1. We put off our meeting. 私たちは会議を延期しました 「put off」で「延期する」という表現です。 例文 We put off our meeting due to the typhoon. 台風のため会議を延期することになりました。 due to ~ : 〜が原因で 2. We decided to postpone the meeting. その会議を延期することに決めました。 「postpone」は「〜を延期する」という意味があります。 例文 We decided to postpone the meeting. I will let you know when we fix the schedule. その会議を延期することに決めました。予定を調整次第連絡いたします。 fix : 調整する
1. This project is going well. 「go well」で「順調である」という意味です。 例文 This project is going well. Keep up the good work. このプロジェクトは順調です。その調子で頑張って。 keep up : 〜をし続ける 2. This project is on schedule. 「on schedule」で「予定通り」という意味です。 例文 A: How is the project going? そのプロジェクトの調子はどうですか? B: It's on schedule. I will keep you updated. 予定通りです。随時報告します。
1. hot 形容詞で「熱い」という意味の印象が強いですが、「かっこいい」という意味もあります。 日本語でも「〜が今熱い」というと、「人気があってかっこいい」といったイメージをすることができます。 例文 The artist is so hot. そのモデルはとてもかっこいいです。 2. handsome こちらは日本語の「ハンサム」です。 例文 The actor is handsome and popular in Japan. その俳優はかっこよくて日本で人気があります。 3. attractive 形容詞で「魅力的」という意味です。 見た目のかっこよさだけでなく、内面のかっこよさも含まれたニュアンスです。 例文 The artist is so attractive that I bought many CDs. そのアーティストはとてもかっこよく、私は沢山のCDを買いました。
1. I will catch up you later. 直訳すると「後であなたに追いつきます。」となります。 「catch up」で「追いつく」という表現なので、相手に先に行ってもらう際に使うことができます。 例文 I have to put my things together. I will catch up you later. 私は荷物をまとめなければなりません。先に行ってください 。 put one's things together : 〜の荷物をまとめる 2. I will be right behind. 直訳すると「私はあなたのすぐ後ろにいます。」という意味です。 「すぐにあなたの後ろに追いつくから、先に行ってください」と解釈することができます。 例文 I want to go to the bathroom. I will be right behind. 私はお手洗いに行きたいです。先に行ってください 。
1. I was happy to meet you. あなたに会えてよかったです。 例文 Thank you for coming to all the way to visit me. I was happy to meet you. わざわざ来てくださってありがとうございました。会えてよかったです。 2. It was nice meeting you. あなたに会えてよかったです。 「Nice to meet you.」「よろしくお願いします。」と使いますが、「Nice to meeting you」の場合は、「あなたに会えてよかったです。」となり、別れ際に言う表現になります。 例文 It was nice meeting you. I hope to see you again. あなたに会えてよかったです。また会えると嬉しいです。