プロフィール
ayakapitt
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :130
質問数 :0
英語系資格
・英語検定準1級 ・TOIEC 865点 ・IELTS 6.5(listening6.0/reading6.0/writting6.0/speaking7.0)
海外渡航歴
・フィリピンインターンシップ2ヶ月 ・アメリカ留学1年 ・その他短期留学などで、韓国とニュージーランドへ
自己紹介
こんにちは。
語学の勉強は終わることのない、常に発見がある楽しい時間です。少しでも皆さんのお役に立てるように解説して参ります。
1. 「with one's own eyes」=「自分の目で」という表現です。 例文 I saw an Unidentified Flying Object with my own eyes. 私はUFOをこの目で見ました。 Please see it with your own eyes. 自分の目で直接確かめてください。 ちなみに、「UFO」=「Unidentified Flying Object」の略で、日本人は「ユーフォー」と言いますが、海外では「ユーエフオー」ということが多いです。また私たちの分かりやすい言葉では「Alien」=「エイリアン」も使うことができます。 2. 「see ~ in real life」=「現実世界で〜を見る」という表現もあります。 例文 I have seen an Unidentified Flying Object in real life. 私は現実世界でUFOを見たことがあります。
「cleanser」は、動詞の「cleanse」=「清潔にする」「綺麗にする」という意味があり、名詞にしたものです。日本語でクレンジングと言いますが、動詞の「cleanse」に「〜ing」をつけて動名詞にしたものです。 例文 Can you recommend a good cleanser? 良いメイク落としをお勧めしていただけますか? Do you mind telling me which cleanser you recommend? あなたが勧めるメイク落としを教えていただけますか? また「makeup remover」と言うこともできます。「remove」は動詞で「〜を取り除く」という意味があり、「remover」は名詞になったものです。動詞の「remove」を使って、「remove one's makeup」=「メイクを落とす」の意味にもなります。 例文 I have been same makeup remover for over 10 years. 私は10年間同じメイク落としを使っている。 I have to remove my makeup before I go to bed. 寝る前にはメイクを落とさなければならない。
「thin」は動詞で「〜を薄くする」という意味があり、「~ing」をつけて動名詞になったものです。 ちなみに髪の毛をすくことを「thin out one's hair」で表現することができます。 I use this thinning scissors when I trim my bangs. 前髪を整えるときに、このスキばさみを使います。 ・trim one's bangs : 前髪を整える 動物の毛を整えるお仕事をする人を「トリマー」と言いますが、 「trim」という単語から来ており、動詞で「〜を手入れする」「〜を刈り取る」という意味があります。 例)Can you thin out my hair? 髪の毛をすいていただけますか? 他にも、「reduce the volume of one's hair」といった表現を使うことも可能です。 例)Can you reduce the volume of my hair? 髪の毛をすいていただけますか?
1. 「reputation」は名詞で「評判」という意味があります。 つまり「good reputation 」で「良い評判」という意味です。 (例文) This cafe has a good reputation. こちらのカフェは良い評判があります。 2. 「evaluation」は名詞で「評価」という意味があります。 「high evaluation 」で「高い評価」という意味になり、1の「reputation」よりは 少しフォーマルな表現です。ちなみに「evaluate」は動詞で「〜を評価する」という意味になります。 This cafe has a high evaluation. こちらのカフェは高い評価があります。 Guests have evaluated this restaurant highly. お客様がこちらのレストランを高く評価している。
1. 「Dry」は形容詞で「乾燥した」「濡れていない」「湿っていない」という意味があります。 つまり「Dry shampoo」=「水が必要ないシャンプー」です。 (例文) We need to prepare a bottle of dry shampoo in case of a natural disaster. 私たちは、自然災害に備えて水のいらないシャンプーが必要です。 ・need to : 〜する必要がある ・in case of :〜に備えて ・natural disaster :自然災害 ちなにみ「shampoo」は不可算名詞です。液体で数えることができないからです。 「a bottle of 」を前に付けることで「1本の〜」という表現になります。 2. waterless shampoo 「water」水に、形容詞「less」=「少ない」の2つの単語を組み合わせ、 直訳すると「水が少ない」という意味になります。 (例文) Waterless shampoo is essential when I am hospitalized. 水のいらないシャンプーは入院している時は必要不可欠です。 ・essential :不可欠 ・be hospitalized :入院する