プロフィール

Kimovie

Kimovieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 106

1. My alarm didn’t go off. 目覚ましが鳴らなかった。 目覚まし= Alarm 鳴る= Go off と英語で表現します。 Sorry I'm late. My alarm didn’t go off this morning. 遅れてすみません。アラームが鳴らなかったの。 I woke up before the alarm went off. アラームが鳴る前に起きた。 2. My alarm didn't work. アラームが鳴らなかった。 次に、動詞の” Go off”の代わりに” work”を用いることも可能です。 I didn’t mean to be late! My alarm didn’t work this morning! 遅れるつもりはなかったの!アラームが鳴らなかったの! ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Kimovie

Kimovieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 144

1. Tight schedule 詰まった予定 予定がぎっしりと詰まっている状態は「Tight=きつい/ぴったりと」を用いて表現できます。 予定は ”Schedule”と英語でも表現可能です。 I have tight schedules until the end of this month. 今月末まで予定がぎっしりなの。 Sorry My schedule is quite tight this week. ごめんなさい、今週は予定がいっぱいなの。 2. Packed schedule 詰まった予定 「 Packed schedule」でも”予定がぎっしり”といったニュアンスを表現できます。 Packには”詰めこむ”といた意味があります。 従って、 詰めこむ=いっぱいに詰まった といったニュアンスを表現できます。 Recently I've been working with packed schedules. 近頃は仕事の予定でいっぱいです。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Kimovie

Kimovieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 391

Arrived without hitch 予定通り到着した。 「予定通りに何の不備もなく」といったニュアンスを表現する英語は様々ですが、 ” Without hitch”と言うフレーズがネイティブスピーカーの間ではよく使用されます。 Hitch は名詞の場合、「何かをぐいと動かす/つなぐ」ことを指しますが、その他に障害や故障という意味もあります。 I arrived in Japan without a hitch. 予定通り日本にに到着した。 How was your presentation today? 今日のプレゼンテーションはどうだった? It went off without a hitch! ばっちり問題なしだよ! Due to a slight technical hitch the concert will be starting half an hour late. 機材トラブルによりコンサートは30分遅れで開催されます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Kimovie

Kimovieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 75

It can’t be permitted. 許可できない。 初めに、 許可する= Permit と英語で表現でき、名詞だと「Permission」と表現します。 〜できないは「 Can’t/ Can not」を用いて表現しましょう。 You can't be permitted to land now. 着陸は許可できない。 The prisoners are permitted to meet family only once a month. 囚人たちは月に一回の家族との面会が許可されている。 また、Permittedの類義語として「 Allowed」を使用できます。 Students don't be allowed to go out of the classroom during the lesson. 生徒たちは授業中にクラスから出ることを許可されていない。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Kimovie

Kimovieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 88

1. Rival 競争する Rival(ライバル)は日本でもよく耳にする言葉だと思います。 そして英語でも「ライバルである/競い合う」といった日本語同様の意味合いとして使用されます。 No AI can rival a human brain. 人間の頭脳に匹敵するAIはいない。 We were rivaling for the first place in the race. 私たちはレースで一番を争っていた。 2. To one-up someone 出し抜く、競争する 続いて、Rivalと似たニュアンスで「To one-up someone」といった英語表現があります。 こちらは”出し抜く、一歩先んじる”といった、ある種マウントを取るような行動を表現する時に使用できます。 She one-upped me in the score of the exam. 彼女は試験で私の一歩先に出た。 I feel like he tries to one-up me all the time. 彼はいつも私のマウントを取ろうとしてる気がするの。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む