プロフィール
yuiruna
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、yuirunaとして皆さんの英語学習のサポートをしています。私は以前アメリカに住んでおり、現在は日本に戻っています。海外での生活が私にとって、英語学習の大きな転機となりました。
私はTESOL(英語教育の専門資格)を持っており、英語の指導経験も豊富です。これは、教育者としての私のスキルと熱意を証明するものです。また、日本に戻ってきてからは、英語力の維持と向上に力を注いでいます。
英語力をキープするためには、毎日コツコツと取り組むことが重要です。私は、日常のニュースを英語でチェックしたり、英語のオーディオブックを聞いたりしています。また、英語を母国語とする友人たちとの定期的な会話も、言語力の向上に役立っています。
重要なのは、英語学習を楽しむことです。趣味や関心事を英語で追求することで、学習はもっと効果的かつ楽しいものになります。例えば、英語で映画を見たり、英語の歌詞を解析したりすることです。
皆さんが英語を通じて新しい世界を発見し、それぞれの目標に向かって成長できるように、私はサポートしていきたいと考えています。yuirunaとして、皆さんの英語学習の旅に寄り添います!
「serve」(サーヴ)は「(食事や飲み物を)出す」というような意味のある動詞です。 「学校の給食」と言いたい時は「school lunch」と表現できます。他にも「school meal」や「school dinner」と表すこともできます。 「自分自身で」と言いたい時は「by ownself」で表現することができます。 例文 In Japanese schools, students serve school lunches by ownself. 日本の学校では、給食を自分で盛り付けます。 They serve school lunches by themselves and can eat as much as they want. 彼らは自分自身で給食を盛り付けるので好きな量を食べることが出来ます。
ゲームのカセットやソフトを説明したい時は、基本的には「game」という単語だけで通じることができます。説明するときには「〇〇's game」(欲しいゲームの名前)を入れて表現することで、このゲームのカセット とニュアンスを伝えることができます。 「game software」や「game cassette」と表現すると、ゲームのソフトやカセットと丁寧に伝えることが出来ます。 例文 I can't find any game software anywhere. どこにもゲームソフトが売ってない。 I would love to have that new game software. 私はその新しいゲームソフトが欲しいです。
「midnight」(ミッドナイト)は「真夜中の、深夜12時の」という意味の名詞です。 テンションが上がっていることを「high tension」と表現することができます。 また、私が留学していた時に会った友達は、深夜テンションのことを「crazy high!」というように表現していました。こちらには直接 深夜テンション の意味はありませんが、スラングのような形でニュアンスを伝えることができます。 例文 Are you in a midnight high tension right now?! あなたは今深夜テンションですね!? She is more noisy than usual because of the midnight high tension. 彼女は深夜テンションなのでいつもよりうるさいです。
「〜していただけますか?」は「Could you〜?」を使って表現することができます。こちらは「Can you〜?」を丁寧にした言い方になります。スペルを見ると時制が違うため、過去や現在の違いかと思ってしまうのですが、時制は関係なく伝え方の丁寧さの度合いが変わることになります。 「ship」(シップ)は「船」という意味の名詞、 「slightly」(スライトゥリィ)は「少し、ちょっと」という意味の副詞です。 例文 Could you find a ship with a slightly faster schedule? もう少し早いスケジュールの船を探していただけますか? That's won't make it in time, so could you find a ship with a slightly faster schedule? それでは間に合わないので、もう少し早いスケジュールの船を探していただけますか? 「make it」・・・(時間に)間に合う、うまくいく 「in time」・・・時間内に、間に合って
「Please」(プリーズ)を使用すると、「〜して下さい。」と丁寧に表現することができます。 「bring」(ブリング)は「持ってくる、連れていく」という意味の動詞です。 「parking」(パーキング)は「駐車、駐車場」などの意味がある名詞です。駐車場という場所だけでなく、駐車すること自体そのもののことを表すこともできます。その人の駐車場を持ってきて欲しいと伝えたい時は、「own parking」と「own」を使うことで 「あなた自身の」とより分かりやすく伝えることができます。 例文 Please bring your own parking. 駐車場を持ってきてください。 Please bring your own parking, because there is not enough space. ここには充分なスペースがないので、駐車場を持ってきてください。