プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はtarou29です。私はアメリカで留学し、現在は国際的なビジネス環境で働いています。この経験は、私のキャリアにおいて非常に価値がありました。

私はTOEFL iBTの高得点を取得し、これは国際的な英語コミュニケーション能力を持っていることを証明しています。留学中、日々の授業やプロジェクトを通じて、英語での効果的な意思疎通を学びました。

特に、英語が仕事につながったエピソードとして、留学中に参加したインターンシップが印象に残っています。英語を使ってプロジェクトを進め、それが後の職探しに大きなアドバンテージとなりました。この経験は、英語がグローバルな仕事の機会を広げることを教えてくれました。

私は英語学習者の皆さんと共に、英語を使って仕事の世界を広げる方法を探求したいと考えています。一緒に、英語の力でキャリアを築きましょう!

0 81
tarou29

tarou29さん

ネイティブキャンプ英会話講師

追いつき、抜き去ったは英語で「caught up and overtook」と表現することができます。 caught upが「追いついた」を意味し、caughtはcatchの過去形です。 overtookが「追い越した」を意味し、overtakeの過去形です。 The runner caught up to the runner ahead and then overtook him to win the race. そのランナーは前のランナーに追いつき、そして抜き去ってレースに勝利した。 runnerは「ランナー、走者」、aheadは「前方の」、winは「勝利する」、raceは「レース、競走」を意味します。

続きを読む

0 97
tarou29

tarou29さん

ネイティブキャンプ英会話講師

追随は英語で「follow in its footsteps」と表現することができます。 followは「辿る」、footstepsは「足跡」を意味します。 That company did not allow any others to follow in its footsteps. その会社は、他の追随を許さなかった。 companyは「会社」、allowは「許す」、any othersは「他の」を意味します。 また、次のような別の表現で同じニュアンスを表すこともできます。 That company left its competitors behind. その会社は競合他社を置き去りにした。 leftは「置き去りにする、残していく」、competitorは「競争相手」を意味します。

続きを読む

0 46
tarou29

tarou29さん

ネイティブキャンプ英会話講師

符頭は英語で「note head」といいます。 noteが「音符」、headが「頭」を意味します。 The position of the note head on the staff determines its pitch. 五線譜上の符頭の位置が、その音の高さを決定します。 positionは「位置」、staffは「五線譜」、determineは「決定する」、pitchは「音の高さ」を意味します。 五線譜は「staff」または「staff notation」と表現します。 staffは「スタッフ、職員」を表す英語ですが、「五線」という意味もあり「五線譜」を表すことができます。「表記法」を意味します。

続きを読む

0 46
tarou29

tarou29さん

ネイティブキャンプ英会話講師

勃然を表す英語としてはSudden, Abrupt, Explosiveが考えられます。 Suddenは「急な、突然の」 Abruptは「突然の、急激な」 Explosiveは「勢いよく、爆発的な」 1. The sudden noise startled everyone. 勃然とした(突然の)音に皆が驚いた。 noiseは「音、騒音」、startleは「驚かす、びっくりさせる」を意味します。 2. He had an abrupt change of mood. 彼は勃然として(急に)気分が変わった。 moodは「気分、気持ち」を意味します。 3. He responded with explosive anger. 彼は勃然とした(爆発的な)怒りで反応した。 respondは「反応する」、angerは「怒り」を意味します。

続きを読む

0 48
tarou29

tarou29さん

ネイティブキャンプ英会話講師

passion, ardor, zealはいずれも「情熱、熱血、熱意」を表す英語で「熱誠」という意味で使用できます。 1. The manager's passion comes across. 監督の熱意が伝わってくる。 managerは「監督」、comes acrossは「伝わってくる、感じられる」という意味です。 2. The manager's ardor is palpable. 監督の熱意が感じられる。 palpableは「容易にわかる、明白な」という意味です。 3. The manager's zeal comes through. 監督の熱意が伝わってくる。 comes throughは「伝わってくる、現れる」という意味です。 例文では監督を「manager」と表現していますが、状況に合わせて「coach」や「director」に置き換えてください。 スポーツの文脈での監督であれば「manager」か「coach」 映画の監督であれば「director」を使うといいでしょう。

続きを読む