Oyamaさん
2024/03/07 10:00
符頭 を英語で教えて!
楽譜の中の音符の一部を指し示す時に「符頭」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Magic talisman
・Amulet
・Charm
What do you call the 符頭 in English when pointing to a note in sheet music?
楽譜の中の音符の一部を指し示す時に「符頭」と英語でなんというのですか?
Magic talismanは魔法や超自然的な力を持つとされるお守りや護符を指します。この表現は主に物語やファンタジーの文脈で使われることが多く、特定の目的や願望を叶えるために持ち歩くアイテムとして描かれます。例えば、冒険者が危険から身を守るために持つものや、特別な力を発揮するためのアイテムとして登場します。日常会話ではあまり使われず、主に小説、映画、ゲームなどのフィクションの世界で見られる表現です。
What's the English term for 符頭 when pointing to a note head in a sheet of music?
楽譜の中の音符の一部を指し示す時に「符頭」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
What do you call the 符頭 in English when pointing to a note in sheet music?
楽譜の中の音符の一部を指し示す時に「符頭」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
Amulet は、主に悪霊や災厄から守るためのお守りを指し、宗教的または呪術的な意味合いが強いです。一方、Charm は、幸運を招くための装飾品や小物を指し、よりカジュアルなニュアンスがあります。例えば、「彼女はいつも幸運のチャームを持ち歩いている」と言う場合、charm は可愛らしいアクセサリーとしての意味も含みますが、「彼は古代のアミュレットを持っている」と言う場合、amulet は神秘的な力を持つ物として認識されます。このように、用途や目的によって使い分けられます。
回答
・note head
符頭は英語で「note head」といいます。
noteが「音符」、headが「頭」を意味します。
The position of the note head on the staff determines its pitch.
五線譜上の符頭の位置が、その音の高さを決定します。
positionは「位置」、staffは「五線譜」、determineは「決定する」、pitchは「音の高さ」を意味します。
五線譜は「staff」または「staff notation」と表現します。
staffは「スタッフ、職員」を表す英語ですが、「五線」という意味もあり「五線譜」を表すことができます。「表記法」を意味します。