プロフィール
mikusayson
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はmikusaysonと申します。私の英語の旅は、オーストラリアでの留学から始まりました。そこでの経験は、私の言語能力だけでなく、文化的な理解も深める貴重なものでした。
私はCELTA(Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages)の資格を保有しています。これは、英語を非母語話者に教えるための専門的な資格で、留学中に培った知識と教育スキルを強化するものです。
英語学習中のみなさまへの私のアドバイスは、恐れずに失敗から学ぶことです。初めて英語圏の国で暮らした時、言語の壁に直面しましたが、毎日の会話の中で自然に英語を吸収していきました。重要なのは、完璧を目指すことではなく、コミュニケーションを楽しむことです。また、英語の映画や音楽、本などを通じて、言語だけでなく文化も学ぶことが重要です。
私は、英語を学ぶ皆さんの旅において、サポートと励ましを提供したいと思っています。一緒に学び、英語を通じて新しい世界を探求しましょう!
「見せる」という意味の「show」を使って、「誰かに見せたい」は「I want to show someone」と言い表すことができます。 例文 I want to show someone my handmade bag because I made it really well. 私が作ったバッグがとってもよくできたので、誰かに見せたいです。 I want to show someone my dish because I cooked it really well. 私が作った料理がとっても上手にできたので、誰かに見せたいです。 I want to show someone my scarf because I made it really well. 私が作ったマフラーがとっても上手にできたので、誰かに見せたいです。
1. plenty of sugar 「plenty of ~」で「たっぷりの〜」という意味になります。 例文 I'm feeling stressed, so let's have a coffee with plenty of sugar. ストレスがたまっているので、お砂糖たっぷりのコーヒーを飲みます。 I'm tired, so I want to drink cocoa with plenty of sugar. 疲れたので、お砂糖たっぷりのココアが飲みたいです。 2. lots of sugar 「たくさんの」という意味の「lots of 」を使って言い表すこともできます。 例文 I want to eat a cake with lots of sugar occasionally. たまにはお砂糖たっぷりのケーキが食べたいです。
「笑う」の英語は「laugh」です。 「laughs a lot」で「よく笑う」の意味になります。 「~」の部分には名前や代名詞などを入れてください。 また、代名詞を使う場合で、「I」や「you」、「複数形」を使うときは「doesn't」の部分を「don't」にしましょう。 例文 She laughs a lot, doesn't she? 彼女、よく笑いますよね? You laugh a lot, don't you? It makes me feel cheerful too. あなたはよく笑いますよね?こちらも楽しい気持ちになります。 He laughs a lot, doesn't he? I like his personality. 彼ってよく笑いますよね?彼の性格が好きです。
「ひどい」を意味する「terrible」と、「態度」を意味する「attitude」を使って、 「ひどい態度とっちゃったな」と言い表すことができます。 例文 My mother was just worried about me, but I had a terrible attitude. お母さんは私を心配をしてくれていただけなのに、ひどい態度をとってしまいました。 I had a terrible attitude during an argument with my friend. 友達との喧嘩中に、ひどい態度をとってしまいました。 I had a terrible attitude towards him because I was tired from work. 仕事で疲れていて、彼にひどい態度をとってしまいました。
皮などが「めくれた」といいたい場合「むけた」という意味の「peeled」を使うことができます。 「skin」は「皮」という意味です。 「~」には皮がめくれた部位の名称を入れましょう。 例文 I fell and my knee's skin peeled. 転んで膝の皮がめくれました。 I scratched it myself, and my knee's skin peeled. 自分で引っ掻いてしまって、膝の皮がめくれました。 I hit a tree branch, and my arm's skin peeled. 木の枝にあたって、腕の皮がめくれました。 I want to disinfect it because my finger's skin peeled. 指の皮がめくれたので、消毒したいです。