プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHanonです。私はアメリカでの留学経験があり、そこでの生活は私の英語能力はもちろん、国際的な視野を広げる大きな機会でした。

私は英検1級を保有しており、これは英語の高度な運用能力を持っていることを示しています。留学中に得た言語スキルと国際的なコミュニケーション能力を補完する重要な資格です。

留学中に特に印象的だったエピソードは、アメリカの大学での国際交流イベントに参加したことです。このイベントでは、世界中から集まった留学生たちと英語で交流し、お互いの文化や考えを共有しました。言語の壁を越えて、様々なバックグラウンドを持つ人々と深いつながりを築くことができ、英語が異文化間の理解と友情を築く手段であることを強く感じました。

私は、皆さんが留学や海外生活での経験を最大限に活かすサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を通じて世界を広げましょう!

0 287
Hanon

Hanonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. Well, I compromise and say this is fine. (まぁこれでいいわと妥協する) まぁはwellで表わせます。妥協するはcompromiseです。 sayは本来なら「言う」という意味の動詞ですが、文脈によって「答える」「考える」「思う」という 意味になります。fineは「大丈夫」「良い」「適切な」です。 I stopped shopping with well, I compromise and say this is fine. (私は、まぁこれでいいわと妥協して買い物することがなくなりました。) stop~ing:~しなくなる、~することをやめる 2. Well, this is good, let's compromise. (まぁこれでいいわと妥協する) this is goodは「これでいいわ」、let's compromiseは「妥協しよう」と自分自身に言い聞かせているところを示しています。 I stopped thinking that well, this is good, let's compromise. (私は、まぁこれでいいわと妥協しようと考えることをやめました。)

続きを読む

0 293
Hanon

Hanonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. Please stay a little longer (もう少しお付き合いください) ~してくださいとお願いしているので、冒頭にpleaseをつけるとわかりやすいでしょう。 要するにもう少し待ってほしいと伝えたいわけなので、留まるという意味のstayが使えます。もう少しという部分は、a little longerを使うといいでしょう。a littleが「少し」、longerが「もっと長く」という意味です。 I asked foreign travelers saying, please stay a little longer. (私は外国人旅行客に、もう少しお付き合いくださいと言いながら頼みました。) ask:頼む foreign:外国の traveler:旅行者 a little longerの部分を、for a while「もう少しの間」としても伝わります。 2. Could you wait a bit longer? (もう少しお付き合いしてくれますか?) could you~?の言い方は、「~してくれませんか?」という丁寧な言い方です。waitは「待つ」、a bitは「少し」、longerは「もっと長く」という意味です。 I told angry customer could you wait a bit longer? (私は怒っているお客さんに、もう少しお付き合いしてくれませんか?と言いました。) angry:怒った customer:客

続きを読む

0 113
Hanon

Hanonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. frustration level is different ~違うという英語表現は、differentを使うのが一般的です。frustrationは「挫折」「失望」「イライラ」、levelは「度合」「程度」です。 I feel that my wife's frustration level is different. (私は、妻のイライラ度が違うと感じます。) wife:妻 2. the levels of irritation are different イライラはirritationと表現することもできます。 Compared to my irritation and my little sister's irritation, the levels of irritation are different. (私のイライラと妹のイライラを比べると、イライラ度が違います。) compared to:~を比べる

続きを読む

0 152
Hanon

Hanonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. I can see your kindness on your face. (優しさが顔に出ている) 優しさは英語でkindnessです。それが顔に現れているため、on your faceとします。 I can see your kindness on your faceは、直訳すると「私はあなたの顔に優しさが見えます」となりますが、「優しさが顔に出ている」と言いたい時に使えるでしょう。 You really are kind, big sister. I can see your kindness on your face. (お姉ちゃんって本当に優しい。優しさが顔に出ている。) big sister:姉、お姉ちゃん 2. Your kindness shows on your face. (優しさが顔に出ている) your kindness shows on your faceと表わすこともできます。 showは「現れる」「出る」「見せる」という意味です。 your kindness shows on your faceを直訳すると、「あなたの優しさが顔に現れています」となりますが、このため「優しさが顔ににじみ出ている」というニュアンスを伝えられます。 You must be a kind person because your kindness shows on your face! (あなたは優しい人に違いありません。なぜなら優しさが顔に出ているからです!) must:~に違いない person:人

続きを読む

0 185
Hanon

Hanonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. match with the same taste (同じテイストで合わせる) matchは、ここでは「合わせる」という意味です。全体として一貫性を持たせることを伝える時に使えます。matchの次にくる前置詞はwithなので、あわせて覚えておきましょう。テイストはそのままtasteにするほか、styleとしても意味は通じます。 When I asked my friend for tips on coordinating outfits, I was told, it's good to match with the same taste. (私が友達にコーディネートのコツを聞いたら、同じテイストで合わせるといいよと言われました。) tip: cooldinate:調整する、調和させる、服をコーディネートする outfit:衣服、服装 2. coordinate in the same style (同じテイストで合わせる) cooldinateは「調和させる」「調整する」という意味がありますが、服に関する文脈では「コーディネートする」という意味合いになります。そのため、coordinate in the same styleを直訳すると、「同じテイストにコーディネートする」となり、「同じテイストで合わせる」というニュアンスで使えます。 I suggested her saying, it's better for her to coordinate in the same style. (私は彼女に、同じテイストで合わせるとより良いと言って提案しました。) suggest:提案する better:より良い

続きを読む