プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はmmisaki88です。私はフランスでの留学経験を持っており、異文化の中で生活し、学ぶことで英語能力だけでなく、国際的な視野を広げることができました。

私は英検1級の資格を保有しています。この資格は、英語の高度な理解力と運用能力を持っていることを示し、留学中に得た多様な言語経験と知識を補完するものです。

海外での特別なエピソードとして、フランスの友人と地元の祭りに参加したことがあります。このイベントで英語だけでなく、少しのフランス語も使いながら、現地の文化と伝統に触れる貴重な経験をしました。異なる文化背景を持つ人々と英語で交流し、お互いの文化を共有することは、言語学習において非常に有意義なことでした。

私は、皆さんが英語を学び、海外での生活や留学での経験を最大限に活かすサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を通じて世界を広げましょう!

0 132
mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「生醤油」を、英語で表現してみましょう。 raw soy sauce 「醤油」は、soy sauceになります。 When referring to soy sauce without added seasonings such as dashi stock, we say ''raw soy sauce.'' 出汁など調味料を加えていない醤油を指す時に「生醤油」と言います。 (例文) We prepare six flavored flavors such as raw soy sauce and salt, pepper, curry. 生醤油や塩、唐辛子、カレーなど、風味豊かな6種類の味を用意しています。 raw soy sauce  生醤油 salt 塩 pepper 唐辛子 curry カレー

続きを読む

0 136
mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「関心事」を、英語では上記のように表現できます。 1. I have no interest, because I can't be interested in anything. 何にも興味を持てないので、関心事がない。 (例文) He has no interest in art. 彼は芸術に関心がない。 I have no interest in knowing. 知ることにまったく関心がない。 I have no interest in politics. 私は政治に関心がない。 2. I'm not concerned with politics. 私は政治に関心がない。 not concerned with~は、「~に関心がない」という意味です。

続きを読む

0 96
mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「肝硬変」は、英語では上記のように表現できます。 Because I continued to drink a lot of alcohol, I got liver cirrhosis. お酒を大量に飲み続けていたので、肝硬変になった。 continue to ~:~し続ける continue to drink:飲み続けていたので、という意味です。 (例文) I developed liver cirrhosis. 肝硬変を発症した。 It was caused by liver cirrhosis . 肝硬変が原因である。 be caused by~.:~が原因である。~に起因する。

続きを読む

0 107
mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「換言すれば」は、英語では上記のように表現できます。 We say "in other words" when we want to express something in other words. 別の言葉で言いかえることを表現する時に「換言すれば」と言います。 In other words:換言すれば、言い換えるなら、つまり (例文) In other words, he's lazy. 換言すれば、彼は怠け者です。 In other words, the cells are random. 言い換えれば、細胞はランダムです。 the cells:細胞 In other words, we are doing the wrong things for the right reasons. 換言すれば、人間は正当な理由で誤ったことをしてしまうということである。 for the right reasons:正当な理由で、という意味です。

続きを読む

0 90
mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I feel a decline in the sense organs. 「感覚器官の衰えを感じる」を、英語では上記のように表現できます。 As I get older, I feel a decline in the sense organs. As I get older, I feel that my sense organs are declining. 年をとってきたので、感覚器官の衰えを感じる。 the sense organs 感覚器官 the body's system of sense organs 身体の感覚器官のシステム the five senses of sight, smell, hearing, touch, and taste 視覚、嗅覚、聴覚、触覚、味覚の五感 五つの感覚器官によって感じる感覚

続きを読む