プロフィール
kosei0511
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :800
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkosei0511です。私はイギリスでの留学経験を持っており、その期間は私の英語習得にとって非常に重要なものでした。
私はCPE(Cambridge English: Proficiency)の資格を保有しており、これは英語の高度な運用能力を示す資格です。この資格は、留学中に培った広範囲な語彙力と高度なコミュニケーションスキルの証です。
英語習得の近道については、留学中に実践的なアプローチを取りました。特に、ネイティブスピーカーとの日常的な会話、地元のイベントへの参加、英語でのレポート作成やプレゼンテーションは、リアルな環境での言語習得に非常に効果的でした。また、映画や音楽、文学作品を通じて、英語の文化的側面を理解することも重視しました。
私は、皆さんが英語を効率よく習得し、異文化を理解するサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を楽しみながら習得しましょう!
1. show off the pleats by letting them peek out from your sleeves show off ...で「~を見せる」となります。let ○○ ...で「○○を~させる」となり、peek outは「~を出してそっと覗かせる」といったニュアンスになります。 例文 I recommend showing off the pleats by letting them peek out from your outerwear sleeves. 「プリーツをアウターの袖からちょっと見せてみるのがおススメです。」 recommend ...は「~をお勧めする」という意味の動詞です。 2. let the pleats peek out from your sleeves 上記の表現をよりシンプルにした言い回しで、こちらもごく自然に用いられることができます。 例文 Why don't you try letting the chiffon pleats peek out from your jacket sleeves. 「シフォンプリーツをジャケットの袖から出して見せてみるのがおススメですよ。」 Why don't you ... ?は「~てみるのはいかがですか?」と丁寧に相手に提案したりお勧めしたりする際に用いられる表現になります。
1. My shoulders get really stiff. stiffは「(肩が)こった、バキバキの」といった意味を表します。get ...はここでは「~の状態になる」を表しています。reallyを加えることで、程度がひどいというニュアンスを加えています。 例文 My shoulders get really stiff from using the computer for long hours. 「長時間PCを使っていたから、肩がバキバキになってしまった。」 from ...以下は肩こりの原因を表す部分となり、「~していたから」を意味します。 2. I get terrible shoulder pain. 「肩がこってバキバキの状態」を「ひどい肩の痛み」terrible painとして表すのも自然です。 例文 I get terrible shoulder pain from spending too much time on the computer. 「ずっとPCを使っていると、肩がバキバキになる。」 spend too much time on ...で「~に長時間費やす」といった意味になります。
1. I seriously can't get out of bed. seriouslyは「真面目に、真剣に」を表しますので、日本語の「マジで」に最も近いニュアンスの表現の一つです。「布団の外(に出る)」はgo out of bedで表します。 例文 I can't handle the cold winter mornings, so I seriously can't get out of bed. 「冬の朝の寒さには耐えられないよ。マジで布団の外が無理。」 handle ...はここでは「~に対処する、我慢する」といった意味になります。 2. There's no way I can leave my bed. there's no way ...で「~は無理だ」という意味の表現になります。「布団の外(に出る)」はここではleave my bedで表しました。 例文 The cold winter mornings are unbearable, so there's no way I can leave my bed. 「寒い冬の朝は我慢できない。マジで布団の外が無理。」 unbearableは「耐えられない、我慢できない」を意味する形容詞として用いられます。
1. needlessly heightens my anxiety needlesslyは「無駄に、必要なく」といった意味を表す副詞です。highten ...は「~を高める、(感情などを)煽る」といった意味で用いられる動詞です。anxietyは「不安、心配」の意味の名詞です。 例文 There is so much information on social media that it needlessly heightens my anxiety. 「SNSにはあまりに多くの情報があるので、無駄に不安を煽られる。」 SNSは英語でもそのまま用いられることもありますが、social mediaで表されるのが一般的です。so much ...は具体的に数えられないものに対して「多くの、たくさんの~」を意味する表現になります。 2. unnecessarily makes me anxious unnecessarilyは「不必要に、無駄に」を意味する副詞です。anxousは「不安な、心配な」を表し、make me ...「私を~にする」と合わせて用いられています。 例文 Social media has so much information that it unnecessarily makes me anxious. 「SNSには情報が多すぎるので、無駄に不安を煽られる。」
1. This seat is actually okay. actuallyは「実際は、まだ~」といったニュアンスで用いられる表現です。okayは直訳的には「良い」ですが、「どちらかと言えば悪くない、まだいい」といったニュアンスで用いられる表現です。日本語で用いられるOKとはやや異なりますので、注意しましょう。 例文 It's a relief to be sitting away from someone I don't like, so this seat is actually okay. 「嫌いな人と離れて座ることができて安心だよ。こっちの席でまだよかった。」 it's a relief to ...で「~で安心だ」という意味になります。away from ...で「~から離れて」を表す表現になります。 2. ... makes this spot much better. こちらの表現も同様の意味で用いることができます。make ○○ ...で「○○を~にする」となりますので、「~がこの場所をまだ良い物にしている」というニュアンスの表現になります。 例文 Being seated away from that person makes this spot much better. 「あの人から遠くに座ることができたから、こっちの席の方がまだいいよ。」 be seatedで「着席する、座る」を意味します。