プロフィール
chiikon
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :201
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はchiikonです。私はアメリカでの留学経験を持っており、この経験は私の英語能力だけでなく、仕事に対するアプローチにも大きな影響を与えました。
私はCELTAの資格を持っています。この資格は、英語を非母語話者に教えるための専門的なスキルを有していることを示しており、留学中に得た知識と経験を補完するものです。
私の仕事において、英語は不可欠なツールです。特に、異文化間のコミュニケーションや国際的なビジネス環境での交渉において、英語能力は重要な役割を果たします。英語を通じて、異なる背景を持つ人々と効果的にコミュニケーションを取り、共通の目標に向けて協力することが可能です。
私は、皆さんが英語を学び、グローバルな職場で活躍するためのサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を使ってキャリアを発展させましょう!
1. It suppresses inflammation. 炎症を抑える。 *suppress=抑制する、抑える、止める *inflammation=炎症 質問者様の場合、 This medicine suppresses any inflammation around the wound. Please take care of yourself. このお薬は傷口の炎症を抑えます。どうぞお大事になさってください。 *wound=傷、外傷 2. It alleviates inflammation. 直訳すると「炎症を軽減する」になります。 *alleviate=軽減する、緩和する 例文 This medicine alleviates inflammation near the wound. Please rest. このお薬は傷口の炎症を抑えます。ゆっくり休んでください。 参考にしてみて下さい。
1. I won't say anything. 何も言わないでおく *anything=何も(否定文で使用します) 例文 A: Did you hear the gossip about our boss? 上司についての噂話聞いた? *boss=上司 *gossip=噂話 B: I won't say anything. 何も言わないでおく。 2. No need to bring it up. 直訳すると「持ち出す必要はない」になります。 例文 A: Did you see how our boss treated her? 上司の彼女の扱いみた? B: No need to bring it up. 言わないでおく(それを言う必要はない)。 参考にしてみて下さい。
1. Could you delay the departure by 30 minutes? 30分出発を後らせてくれる? *delay=遅らせる、先延ばしにする *departure=出発 質問者様の場合、 I could not finish work on time. Sorry, could you please delay the departure by 30 minutes? 仕事が時間通りに終わらなかった。ごめんね、出発を30分遅らせてくれない? 2. Please wait for 30 minutes. ちょっと似た言い回しとして「30分待ってて」があります。 例文 I will be late. Sorry, please wait for 30 minutes. 遅れそう。ごめんね、30分待ってて。 参考にして見て下さい。
1. Inspect every detail of the brochure. 直訳すると「パンフレット全ての詳細まで詳しく調べよう」になります。 *inspect=詳しく調べる、検査する。 *brochure=パンフレット 質問者様の場合 Caution notes are usually in smaller writing so you should inspect every detail of the brochure. 注意書きはたいてい小さく書いてあるので、パンフレットの隅々まで詳しくみないと。 もう少し丁寧に「パンフは隅々まで見ないと」を言いたい場合 You have to check every corner of the brochure. 直訳すると「あなたはパンフレットをすべての角までチェックするべきです。」になります。
1. Don't be so ungenerous. 直訳すると「そんなにケチらないで」になります。 *ungenerous=度量が狭い、ケチな 例文 A: I want to put ketchup on my potato. Can you pass the ketchup? ポテトにケチャップがいるから取ってくれる? B: No, I'm busy eating. 無理だよ、食べるのに忙しいんだから。 A: Don't be so ungenerous. ケチらないでよ。 2. What a stingy person. 直訳すると「なんてケチな人なんだ」 *stingy=けちくさい、みみっちい 例文 A: Can you pass me a tissue? ティッシュを取ってくれる? B: No, get one yourself. いやだよ、自分で取って。 A: What a stingy person. なんてケチな人なんだ 参考にしてみて下さい。