AK*

defeated at と defeated in(Stage 7 / Lesson 102)

24/08/03 (Đất) 18:47

Danh mụcカランメソッド

カランメソッドで
Is your country usually defeated at football?
Do you know which political party suffered defeat in the last elections in your country?
という文がありますが、ChatGPTによると

〇特定の場所やスタジアムでの試合について言及する場合は "defeat at" を使います。
例文:The team suffered a defeat at Wembley Stadium. (そのチームはウェンブリー・スタジアムで敗北を喫した。)

〇試合そのものについて言及する場合は "defeat in" を使います。
例文:The team suffered a defeat in the football match. (そのチームはフットボールの試合で敗北を喫した。)

〇「Is your country usually defeated at football?」という表現は一般的には自然ではなく、適切な前置詞は "in" です。「フットボール」という広範な文脈での敗北を指す場合には "in" を使うのが正しいです。
"defeat in" と "defeat at" の使い分けはイギリス英語でもアメリカ英語でも同じです。

となっています。
サッカーあまり詳しくないですが、国対抗ならワールドカップとかオリンピックかみたいな想像ができるので、確かにそういう試合全般と考えるとinが正しいような気もします。
もしくはどちらを使っても今回の例題のような場合には at でも in でも大差ない感じでしょうか。

わかる方がいましたらよろしくお願いします。

  • 1

  • 1Bình luận 件

    0Xu

Ta**

No.0001

24/08/14 (Nước) 22:36

仰る通りサッカー全般を指すならinの方が合っているような気がしますね。
atを使うとするとその前に全体的なスポーツの勝ち負けの話をしていて、その後に対象を絞ってサッカーの話をした時とかですかね。カランは文脈ないので分からんときありますね 笑

Bài đăng bị hạn chế

Xin lỗi, nhưng do có bài đăng vi phạm Điều 2 về các hành vi bị cấm trong quy tắc sử dụng của Native Camp Plaza, nên việc đăng bài lên bảng thông báo này đã bị hạn chế.