H

(謎)先生の名前の日本語表記

先生のprofileをみると、名前の横にカタカナ表記があります。

例 Jhane  ジヘーン

これが結構な割合で間違えているように思います。

例に書いた 「Jhane」は、「ジヘーン」ではなく「ジェーン」だとおもうし、
「Ira」という先生は「アイラ」なのに「イラ」と書かれています。

書いたのは一例ですがもっとあります。


ある日、実際の授業で書いてある通りの読み方で先生を呼んでみると
「いや、ちゃうわ、なんやねんその呼び方w ちゃんと呼んでやw」みたいに返されたことがあります。

この混乱を招くような仕掛けは何なのでしょうか?

はじめて気づいた時から1年以上、ずっとこのままです。

22/06/21 (火) 21:15

カテゴリ

H

No.0008

22/06/26 (日) 21:36

「完璧主義というか減点主義というか、日本のユーザーって厳しいですね。」というのは本当に的はずれですねえ。

  • 0

Sa**

No.0007

22/06/25 (土) 02:22

日本のユーザーが厳しいとか
お国柄に関係なく誰でも間違えて名前を呼ばれるといい気分はしないと思うので、そういうモラルの問題とそれを放置している組織風土に対する指摘だと思います。
NCは初心者が多いと思うので、そういった講師の名前を間違えないような心遣いも重要ではないかという。

カタカナはしょせん英語とは違うから辞めたらってさすが上級者、カッコいい意見ですね。
私は講師に日本語(カタカナ)読みで間違えてNCに書かれてるから、間違えて呼ばれても原因はそれ!とたまに教えてあげています。

  • 4

Mi****

No.0006

22/06/24 (金) 17:21

ちがうなーと思うことはありますが 気にしたことはありません。どのみち自己紹介で音声はわかるので。

完璧主義というか減点主義というか、日本のユーザーって厳しいですね。カタカナ外したらどうでしょうか。どのみちカタカナなので、本当の名前の発音とは違うんで。

  • 8

H

No.0005

22/06/23 (木) 02:16

適当に翻訳して間違えた名前を書くだけなら意味がないと思います。

  • 2

Sa**

No.0004

22/06/22 (水) 05:36

他にもカタカナ表記と実際の発音が明らかに違う事例がいっぱいあるので、私はこのカタカナ表記は信用していません。レッスンで聞いた発音(読み方)をメモに残していますが、名前は重要ですのできちんとしてほしいです。
プロフィールの自己紹介で名前を名乗っていればまだわかりますが、初心者の方はずっと間違えて呼んでしまっているケースもあると思います。

  • 2

Yu**

No.0003

22/06/22 (水) 03:21

多分、自動翻訳を使用しているのではないでしょうか。
私は言語設定を英語にしているのですが、英語ページではド素人の私でも
分かる様な間違いがあります。水曜の水がwater、カランメソッドのカランがfaucetとか。

  • 0

Ha****

No.0002

22/06/22 (水) 03:18

外国の先生側は、カタカナひらがなが打てない設定が大半なので、もし、先生が、「何故、みんな私のことをそう呼ぶの?」と聞かれたりしたら、「日本の文字(Japanese letter)でそう書いてあるからだよ。」とお知らせすると良いと思います。そして、「本当は何て呼ぶの?」と尋ねて…
   ↓
・チューターID番号(各先生ページの最後の5桁の数字)
・先生の名前のスペル
・現時点で何てカタカナで表記
・先生の正しい(変更して欲しい)呼び方をカタカナ入力
をお問い合わせセンターに送信すると、2日以内に直してくれますよ。

  • 8

Ak*

No.0001

22/06/21 (火) 21:37

わたしも何年も前から 気になってましたが
ネイティブキャンプの謎の一つです。

名前を適当に音訳するとかって講師に対して失礼だと思うので、ちゃんとやってほしいところですね。

人件費にあまり出費できないにしても、プロフィールページの重要性への認識を持ち
担当者の配置がちゃんと出来ていたら こうはならないでしょうね。

  • 14

RANKING

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。