La****

the ideal of a mountain, a personal possession yet out of this world, unattainable… brooding over a country and a people which would shape the rest of my life."
の意味を教えて下さい。

デイリーニュース
<a href="https://nativecamp.net/textbook/page-detail/2/10149" target="_blank">https://nativecamp.net/textbook/page-detail/2/10149</a>
の4段落目の文章です。

He finally got a close view of his beloved mountain in 1950. He wrote, “…There was Machapuchare shining in the moonlight, a great white pyramid… the ideal of a mountain, a personal possession yet out of this world, unattainable… brooding over a country and a people which would shape the rest of my life.&quot;

the ideal of a mountain以下の文章はすべて、 the ideal of a mountainを説明しているのでしょうか?

21/04/02 (金) 23:13

カテゴリ

La****

No.0002

21/04/04 (日) 00:02

Machapuchare shining in the moonlight, a great white pyramid… the ideal of a mountain, a personal possession yet out of this world, unattainable… brooding over a country and a people which would shape the rest of my life."

がすべてMachapuchare山の説明なんですね。すごい詩的な雰囲気ですね。ネイティブでないので、一部、感じはつかめないですが(汗)

ありがとうございます!

  • 1

Yu******

No.0001

21/04/03 (土) 00:43

「山の理想の姿、所有物であるがこの世のものとは思えないもの、獲得できないもの…私の残りの人生を形作るだろう国や人々を覆うもの(見渡しているというイメージ?)」

Machapuchareを説明している文章です。

文法的にみるとそっけないのですが、
語り手の感嘆があふれています。

「美しい富士山です。」といっているのではなく
「富士山、それは美しい」というように、賞賛を付け加えているイメージです。
本文は、このように、右から左に読んでいくとよいかと思います。

  • 2

RANKING

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。