La****

下記の文法的な構成を教えて下さい。

Given the importance that predictions have on daily life, there could be significant consequences if this "prediction system" is impaired.

Given the importance that predictions have on daily life
がよくわかりません。

うわーいきなり過去分詞っぽいのが来た!
さらにthatだと、、、とかなり手こずっています。

こちら文法的には、どのようなものが使われているのでしょうか?もし、日本語訳も教えてくれると嬉しいです。
よろしくおねがいします。

デイリーニュースの下から2番目の段落です。
<a href="https://nativecamp.net/textbook/page-detail/2/10001" target="_blank">https://nativecamp.net/textbook/page-detail/2/10001</a>

21/03/18 (木) 23:43

カテゴリ

Yu******

No.0003

21/03/20 (土) 00:58

本文の下の「Google翻訳」をクリックすると日本語になりますので、
確認してみてください。
わかりやすい日本語ですよ。

  • 0

La****

No.0002

21/03/20 (土) 00:36

分詞構文と関係代名詞なんですね。よくわかりました。

日本語訳がなくても、構造がわかれば、意味はよくわかりますね。ありがとうございます。

  • 0

Yu******

No.0001

21/03/19 (金) 00:02

Givenはおっしゃるように過去分詞です。
Given+名詞は分詞構文で、「~を考慮に入れると」という意味です。
文頭にGivenがある場合、分詞構文を疑うとよいと思います。

分詞構文とは接続詞や主語が(多くの場合)省略され、
動詞が分詞の形で残っている構文のことです。

説明がわかりにくいかもしれません。
ただ、この説明がわからなくても大丈夫です。

なぜならば、理屈よりも、
Givenが文頭に来る場合は、「~を考慮に入れると」という意味だと
慣用表現として覚えてしまった方が良いからです。
私自身、省略していない形はわかりません。

Thatは関係代名詞です。
Given the importanceという文章と
Predictions have the importance on daily lifeという文章があり、
importanceが共通しているので、Thatに代わり(代名詞としての役割)、
二つの文章をつなぐために(関係詞としての役割)、文頭に来ています。

日本語訳は、Google翻訳のままで十分わかりやすいと思いました。

  • 3

RANKING

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。