YUAさん
2024/04/16 10:00
十分ではなかったのでしょう を英語で教えて!
一生懸命にやったつもりだったけど、相手には認められなかったので「私の努力が十分ではなかったのでしょう」と言いたいです。
回答
・I guess my efforts weren't enough.
・It seems like my efforts weren't sufficient.
1. I guess my efforts weren't enough.
私の努力が十分ではなかったのでしょう。
I guessは「おそらく」や「たぶん」という時に使います。「私の努力」は英語でmy effortsといいます。複数形ですので、be動詞も複数形(weren't)にしましょう。enoughは「十分な」という意味です。
2. It seems like my efforts weren't sufficient.
私の努力が十分ではなかったのでしょう。
It seems likeは「~のようだ」「~のように思われる」という意味です。enough以外にsufficientも同様に「十分な」という意味になります。
ご参考になれば幸いです。