Fujiwara Keita

Fujiwara Keitaさん

2024/04/16 10:00

チケット1枚ください! を英語で教えて!

チケット売り場で、スタッフに「このショーのチケット1枚ください!」と言いたいです。

0 1,270
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/15 10:39

回答

・One ticket, please.
・Can I get one ticket?

「チケット1枚ください」という意味で、映画館や駅、コンサート会場など、チケットを買うあらゆる場面で使える定番フレーズです。

"please"が付いているので丁寧な響きがあり、誰にでも安心して使えます。とてもシンプルで分かりやすいので、海外旅行でチケットを買う時に覚えておくとすごく便利ですよ!

One ticket for this show, please.
このショーのチケットを1枚ください。

ちなみに、「Can I get one ticket?」は「チケット1枚ください」という意味で、とても自然で一般的な言い方だよ。映画館や駅の窓口、コンサート会場などで気軽に使える表現で、丁寧すぎず、かといって失礼にもあたらない便利なフレーズなんだ。店員さんに何かを注文する時にも応用できるよ!

Can I get one ticket for this show?
このショーのチケットを1枚ください。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/02 09:36

回答

・Can I have a ticket?
・I will have a ticket!

Can I have a ticket?
チケット1枚ください!

can I have 〜 ? は「〜ください」「〜もらえますか?」などの意味を表すカジュアルなニュアンスの表現になります。また、ticket は「チケット」「切符」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「(交通違反などの)切符を切る」という意味も表せます。

Can I have a ticket for this show?
(このショーのチケット1枚ください!)

I will have a ticket!
チケット1枚ください!

I will have 〜 は「〜を持つ」という意味を表す表現ですが、「〜ください」という意味でも使われる表現です。

If possible, I will have a ticket!
(もし可能なら、チケット1枚ください!)

役に立った
PV1,270
シェア
ポスト