Ryuseiさん
2024/04/16 10:00
もっと大きいのある? を英語で教えて!
持ってきてもらった袋が小さかったので、「もっと大きいのある?」と言いたいです。
回答
・Do you have this in a larger size?
・Does this come in a bigger size?
「これの大きいサイズはありますか?」という意味の、お店で使える定番フレーズです。
洋服や靴などを試着して「ちょっと小さいな…」と感じた時に、店員さんに「これ、もっと大きいサイズありますか?」と気軽に尋ねる感じで使えます。とても自然で丁寧さもちょうど良いので、海外旅行のショッピングで大活躍しますよ!
Do you have this in a larger size?
これ、もっと大きいサイズはありますか?
ちなみに、このフレーズは服や靴のお店で「これ、もっと大きいサイズありますか?」と店員さんに聞く時の定番表現だよ。今見ているものが少し小さいと感じた時に、すごく自然で使いやすい一言。気軽にサイズ違いを探してもらいたい時にぴったりの、シンプルで丁寧な聞き方なんだ。
Excuse me, does this come in a bigger size?
すみません、これのもっと大きいサイズはありますか?
回答
・Do you have a bigger one?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「もっと大きいのある?」は英語で上記のように表現できます。
Do you have ~?で「~がありますか?」、a bigger ~で「大きい~」という意味になります。
例文:
Excuse me, the bag you brought me was too small. Do you have a bigger one?
すみません、持ってきてもらった袋が小さかったのでもっと大きいのある?
Do you have a bigger one? This skirt is too tight for me.
もっと大きいのある? このスカートは私にはきつすぎます。
* tight (サイズ)きつい
(ex) This skirt is too tight.
このスカートきつすぎます。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan