noritomo

noritomoさん

2024/04/16 10:00

この料理にはお酒が合うよね を英語で教えて!

美味しいお肉料理を食べているときに「この料理にはお酒が合うよね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 409
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/01 18:18

回答

・This dish pairs well with a drink.
・This dish goes perfectly with some booze.

この料理は、ある飲み物と合わせると最高に美味しいよ!という感じです。

ワインやビールなどのお酒はもちろん、特定のジュースやコーヒーなど、何かと組み合わせることで料理の魅力がさらに引き立つ、という時におすすめする一言。レストランの店員さんがお客さんに説明したり、友達同士で「このパスタ、白ワインと合うね!」なんて会話で気軽に使える表現です。

This dish pairs well with a drink.
この料理にはお酒が合うよね。

ちなみに、"This dish goes perfectly with some booze." は「この料理、酒のつまみに最高なんだよね」というニュアンスです。友人との食事や居酒屋など、くだけた場面で「これ、お酒が進むよ!」とおすすめする時にぴったりの一言です。

This dish goes perfectly with some booze.
この料理、お酒と相性抜群だね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/19 21:29

回答

・This dish goes well with alcohol.
・This cuisine goes well with alcohol.

This dish goes well with alcohol.
この料理にはお酒が合うよね。

dish は「お皿」などの意味を表す名詞ですが、「(お皿にのった)料理」という意味も表せます。また、go well は「うまくいく」という意味を表す表現ですが、go well with 〜 で、「(料理などが)〜に合う」という意味も表せます。

This dish goes well with alcohol. Come on, dig in.
(この料理にはお酒が合うよね。ほら、どんどん食べて。)
※ dig in(どんどん食べる、食べ始める、など)

This cuisine goes well with alcohol.
この料理にはお酒が合うよね。

cuisine も「料理」という意味を表す名詞ですが、こちらは「地域の料理」というニュアンスのある表現になります。

This cuisine goes well with alcohol. How do you make it?
(この料理にはお酒が合うよね。これ、どうやって作るの?)

役に立った
PV409
シェア
ポスト