Nemotoさん
2024/04/16 10:00
エコバッグは家から持ってきたよ を英語で教えて!
スーパーで、夫に「エコバッグは家から持ってきたよ」と言いたいです。
回答
・I brought my own bag.
・I've got my bag with me.
「自分のバッグ(マイバッグ)を持ってきました」という意味です。
スーパーやコンビニなどで、店員さんがレジ袋を用意しようとした時に「袋は要りませんよ」と伝える定番フレーズ。エコ意識や袋代の節約をしたい時に使えます。買い物の場面でとても自然で、よく使われる一言です。
Honey, I brought my own bag, so we don't need to buy one.
ハニー、自分のバッグを持ってきたから、買わなくて大丈夫だよ。
ちなみに、「I've got my bag with me.」は「バッグ、ちゃんと持ってるよ」というニュアンスで使えます。友達との待ち合わせで「荷物は?」と聞かれた時や、出かける直前に「忘れ物ない?」と確認された時に「うん、カバンならここにあるから大丈夫!」と伝えたい場面にぴったりな、口語的で自然な表現です。
Don't worry, I've got my bag with me.
心配しないで、エコバッグは持ってきたよ。
回答
・I brought a reusable bag from home.
I brought a reusable bag from home.
エコバッグを家から持ってきたよ。
brought = 持ってきた(bring の過去形)
reusable bag = エコバッグ
from home = 家から
「reusable」は「re = 再び」「use = 仕様する」「able = 可能」というパーツから成り立っている言葉で、「再利用できる」と言う意味になります。
「エコバッグ」は「eco bag」でも伝わりますが、「reusable bag」や「reusable shopping bag」というのが一般的で、またイギリスでは「A bag for life」とも呼ばれています。
Japan