Shinobu

Shinobuさん

2024/04/16 10:00

頂上までどれくらいかかる? を英語で教えて!

登山をしているときに「頂上までどれくらいかかる?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 552
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/07 09:52

回答

・How much longer to the top?
・Are we almost there?

登山やハイキングで「頂上まであとどれくらい?」と聞く定番フレーズです。疲れてきて「まだ着かないの?」という気持ちや、ゴールが近いワクワク感を込めて使えます。

比喩的に、プロジェクトや目標達成まで「あとどれくらい?」と聞く時にも使えます。

How much longer to the top?
頂上まであとどれくらい?

ちなみに、「Are we almost there?」は「もうすぐ着く?」という意味。子供が遠足のバスで聞くような、ワクワク・ソワソワしたニュアンスが定番です。長旅で疲れて「まだ着かないの?」と少しうんざりした時や、プロジェクトのゴールが見えてきて「もう一息かな?」と確認したい時にも使えますよ。

How much longer until the summit? Are we almost there?
頂上まであとどれくらい?もうすぐ着く?

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/28 20:09

回答

・How long does it take to reach the top of the mountain?

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「頂上までどれくらいかかる?」は英語で上記のように表現できます。

How long does it take to 動詞の原形で「~するのにどのくらいかかりますか?」、reachで「たどり着く・到着する」という意味になります。

例文:
A: How long does it take to reach the top of the mountain?
頂上までどれくらいかかる?
B: It will take two hours.
二時間かかるでしょう。

How long does it take to reach the top of the mountain? I want to know more information.
頂上までどれくらいかかる?もっと情報が知りたいです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV552
シェア
ポスト