hamada tomokiさん
2024/03/07 10:00
飲みの予定 を英語で教えて!
会社で、同僚に「今週は飲みの予定があるから無理だわ」と言いたいです。
回答
・plans to get drinks
・Going for drinks
「飲みに行く予定」という意味で、お酒に限らずコーヒーやお茶など、軽く一杯どう?という気軽なニュアンスで使えます。
仕事終わりの同僚や、久しぶりに会う友達を誘う時など、カジュアルな場面にぴったり。「今度飲みに行こうよ!」くらいの軽い感じで、かしこまらずに使える便利な表現です。
I can't this week, I already have plans to get drinks.
今週は無理なんだ、もう飲みの予定が入っていて。
ちなみに、"Going for drinks" は「飲みに行こう」という気軽な誘い文句だよ!お酒に限らず、コーヒーやお茶でもOK。仕事仲間や友達と「ちょっとお喋りしない?」くらいの軽いノリで使える便利なフレーズなんだ。一杯だけでも、長居しても大丈夫なカジュアルさがポイント!
I can't this week, I'm already going for drinks with some other friends.
今週は他の友達と飲みに行く予定があるから無理なんだ。
回答
・have a plan to go for a drink
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「飲みの予定 」は英語で上記のように表現できます。
have a planで「予定がある」、go for a drinkで「飲みに行く」という意味になります。
例文:
I can't make it this week because I have a plan to go for a drink.
今週は飲みの予定があるから無理だわ。
* make it to 〜に間に合う、都合がつく
(ex) I made it to the train.
電車に間に合った。
I have a plan to go for a drink with my colleagues after work tomorrow.
明日、仕事の後同僚たちと飲みの予定です。
* colleague = co-worker 同僚
(ex) I will go drinking with my colleague tonight.
今夜同僚と飲みにいきます。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan