Dai Yumotoさん
2024/03/07 10:00
機能不全家族 を英語で教えて!
家族の中に対立、暴力などが多発する家庭のことを言う時に「機能不全家族」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Dysfunctional family
・A toxic family environment
「機能不全家族」と訳され、家族間の愛情やサポートが欠けている状態を指します。単に仲が悪いだけでなく、虐待、依存症、精神的な問題などで、子供が安心して成長できないような深刻な家庭環境を指すことが多いです。
ただ、日常会話では「うちの家族、マジでヤバいんだよね」といった感じで、少し皮肉や自虐を込めて使われることもあります。
He grew up in a dysfunctional family, so he struggles with building healthy relationships.
彼は機能不全家族で育ったので、健全な人間関係を築くのに苦労している。
ちなみに、「A toxic family environment」は、単に仲が悪いだけでなく、精神的な苦痛やストレスが絶えず、心身の健康に悪影響を及ぼすような家庭環境を指します。悪口や過干渉、無視などが日常的な状況で使え、ドラマや友人の悩み相談などで「あそこの家、かなりtoxicだよね」といった感じで使えますよ。
Growing up in a toxic family environment can have long-lasting effects on a person's mental health.
有害な家庭環境で育つことは、人の精神的健康に長期的な影響を与える可能性があります。
回答
・Dysfunctional family
Dysfunctional family
「機能不全家族」
暴力やネグレクト、衝動強迫がはこびっているか、両親が依存症である家族のことを「機能不全家族」と呼びます。これを英語では「Dysfunctional family」と呼びます。心理カウンセラーによって使用される、専門的な用語になります。
例文:
There are several types of dysfunctional family.
機能不全家族にはいくつかの種類があります。
There are six different types of dysfunctional family.
機能不全家族には6つの異なる種類があります。
Japan