Umiさん
2024/03/07 10:00
他の人と協力する を英語で教えて!
自己PRなどで使う「他の人と協力するのが得意」は英語でなんというのですか?
回答
・work together with others
・Collaborate with others.
「みんなで協力して何かをやる」というポジティブなニュアンスです。チームで目標に向かう時や、複数人で作業する場面で広く使えます。「協調性がある」という長所を伝えたい時にもピッタリな、親しみやすい表現です。
I'm good at working together with others to achieve a common goal.
私は共通の目標を達成するために、他の人と協力するのが得意です。
ちなみに、「Collaborate with others.」は「皆で力を合わせよう」という感じです。単に手伝うだけでなく、それぞれの強みを活かして一緒に何かを創り上げる、という前向きなニュアンスです。チームでの仕事やプロジェクトで、一体感を高めたい時にぴったりの言葉ですよ。
I'm skilled at collaborating with others to achieve common goals.
他の人と協力して共通の目標を達成するのが得意です。
回答
・collaborate with others
・work collaboratively with others
collaborate with others
他の人と協力する
collaborate は「協力する」「合作する」などの意味を表す動詞になります。また、others で「他の人」「他人」などの意味を表現できます。
I played team sports when I was a student, so I'm good at collaborating with others.
(学生時代、チームスポーツをしていたので、他の人と協力するのが得意です。)
work collaboratively with others
他の人と協力する
work は「働く」「労働する」などの意味を表す動詞ですが、「効く」「機能する」などの意味も表せます。また、collaboratively は「協力して」という意味を表す副詞です。
If we don't work collaboratively with others, we won't be able to meet the deadline.
(他の人と協力しないと、締め切りに間に合わない。)
※ deadline(締め切り、納期、期限、など)
Japan