Kwakami

Kwakamiさん

2023/08/08 12:00

私も協力するからさ を英語で教えて!

友達がためらっていたので、「私も協力するからさ」と言いたいです。

0 229
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/17 00:00

回答

・I'll help out too, you know.
・I'm pitching in as well, just so you know.
・Count me in, I'm contributing too.

Don't hesitate, I'll help out too, you know.
ためらわないで、私も協力するからさ。

「I'll help out too, you know.」は「私も手伝うよ。」という意味です。話し手が他の人が何かをするのを手伝う意志を示しています。ニュアンスとしては、他の人が仕事やタスクに苦労しているのを見て、積極的に援助を申し出る場合や、自分も参加して貢献したいと思う場合に使います。また、「you know」が付いていることで、当然のように手伝う意志があることを伝えています。

I'm pitching in as well, just so you know.
「私も協力するから、知っておいてね。」

Count me in, I'm contributing too.
「私も参加するよ、私も協力するからさ。」

I'm pitching in as well, just so you know.は、自分が何かに貢献するつもりであることを他の人に通知するために使われます。自分の参加がすでに決定している事実を伝える表現です。一方、Count me in, I'm contributing too.は、自分が積極的に何かに参加したいという強い意志を示す表現です。自分の参加を他人に要請するときに使われます。

WL_NL

WL_NLさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/08 18:20

回答

・I will help you.
・I will cooperate with you.
・I will assist you.

「私も協力するからさ」と言いたい時に使えるフレーズを3つ紹介します。

1. I will help you.
私が手伝うよ。

友達がためらう時に「協力する」と言いたい時には似たようなニュアンスで「help:手伝う、助ける」をよく使います。

2. I will cooperate with you.
協力するね。

「協力する」の英語表現「cooperate」を使っています。

3. I will assist you.
私が手伝うよ。

「手伝う、支援する」の英語表現「assist」を使っています。

例文
A: I don't know if I can handle that.
私が対応できるかわからない。
B: Don't worry. I will cooperate with you.
心配しないで。私が協力するから。

役に立った
PV229
シェア
ポスト