mayuko

mayukoさん

mayukoさん

思想 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

ディベート中で、相手に「あなたとは少し思想が違いますね」と言いたいです。

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/30 00:00

回答

・Way of thinking
・Mindset
・Perspective

I think we have a different way of thinking about this issue.
私たちはこの問題についての考え方が少し違うと思います。

「Way of thinking」という表現は、特定の状況や問題に対する思考方法や視点を指します。例えば、ビジネスや教育の場で新しいアイデアや解決策を提案する際に、「このプロジェクトに対する彼の考え方(way of thinking)はとても斬新だ」と使えます。また、異文化理解や多様性を尊重する文脈でも、「異なる考え方(way of thinking)を理解することが重要だ」と表現します。要するに、個々の思考のアプローチや視点を強調するニュアンスがあります。

I think our mindsets are a bit different.
私たちの考え方は少し異なっていると思います。

I think we have a bit of a different perspective on this.
私たちはこの点について少し違った見方をしていると思います。

「Mindset」は個人の固定された考え方や信念を指し、例えば「彼の成功はポジティブなマインドセットのおかげだ」といった具合に使います。一方、「Perspective」は特定の状況や事柄に対する見方や視点を示し、「異なる視点から見ると、この問題はもっと簡単に解決できる」というように用います。日常会話では、マインドセットは性格や習慣に関連する場合に、パースペクティブは具体的な問題や状況に対するアプローチや理解に関連する場合に使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/18 05:31

回答

・ideology
・thought

ideology
思想

ideology は「思想」「観念」などの意味を表す名詞ですが、よく「(政治的な)思想」という意味で使われる表現になります。

Unfortunately, my ideology is a little different from yours.
(残念ながら、あなたとは少し思想が違いますね。)

thought
思想

thought は think の過去形、過去分詞形ですが、名詞として「思想」「考え」などの意味を表せます。

I would like to understand his thoughts as much as possible.
(私は、彼の思想を出来る限り理解したいと思っています。)

0 67
役に立った
PV67
シェア
ツイート