Hiroshiさん
2024/03/07 10:00
対話する を英語で教えて!
夫婦円満のアドバイスを聞かれたので、「対話することが大切です」と言いたいです。
回答
・Have a conversation
・Engage in dialogue
・Hold a discussion
Having a conversation is important.
対話することが大切です。
「Have a conversation」は、友人や同僚、家族などと日常的な話題を中心にリラックスした雰囲気で話すことを指します。ビジネスシーンでは、よりカジュアルなミーティングや意見交換の場面でも使えます。例えば、プロジェクトの進行状況を確認するための非公式な会話や、新しいアイディアを出し合うためのブレインストーミングセッションなどです。また、個人的な関係を深めるための雑談や、問題解決のためのディスカッションなどでも適用されます。
Engaging in dialogue is essential.
対話することが大切です。
You should hold a discussion regularly to keep your relationship healthy.
定期的に対話を持つことが、関係を健康に保つために大切です。
「Engage in dialogue」は、参加者が互いに意見を交換し、理解を深め合う場面で使われます。例えば、問題解決や意見の調整を目的とした会話です。一方、「Hold a discussion」は、特定のトピックについて議論や意見交換を行う正式な場面で使われることが多いです。会議や学術的な場面でよく用いられます。日常会話では、「Engage in dialogue」は柔軟で相互的なニュアンスが強く、「Hold a discussion」は構造化された形式的なニュアンスがあります。
回答
・conversation
・discussion
Conversation 会話という単語が使用されます。
会話することが重要です。を文にする場合は
It is important to have a conversation.
It is important to ~ ~をすることが大切
to have conversation ~会話をする
となります。
ちなみにですがオーストラリアではconversationをconvoと略すことがありますのでその場合
はit is important to have a convoとなります。
またdiscussionという単語でも置き換えることができますがこちはどちらかというと
会議のような表現ですので夫婦の会話の場合はconversationが適切でしょう。