Ohara

Oharaさん

2024/03/07 10:00

国籍 を英語で教えて!

アメリカに入国する時に、審査官に「国籍は日本です」と言いたいです。

0 124
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/29 00:00

回答

・Nationality
・Country of origin
・Citizenship

My nationality is Japanese.
私の国籍は日本です。

「Nationality」は「国籍」を意味し、個人がどの国に属しているかを示します。主にパスポートや移民書類などで使用され、法律的な立場や権利を明確にするために重要です。旅行やビジネスの場面で頻繁に問われ、国際的なイベントや学術会議でも必要とされます。また、文化的背景やアイデンティティを述べる際にも使われます。例えば、自己紹介の際に「私は日本国籍です」と言うことで、自分の出身国を明示できます。

My country of origin is Japan.
私の国籍は日本です。

My citizenship is Japanese.
国籍は日本です。

「Country of origin」は人の出身国や生まれた国を指し、通常はその人が最初に住んでいた場所を意味します。例えば、「彼のCountry of originは日本です」と言えば、その人が日本で生まれたことを示します。一方、「Citizenship」はその人が法的に属する国を指し、国籍を意味します。例えば、「彼はアメリカのCitizenshipを持っています」と言えば、その人がアメリカ国籍を取得していることを示します。日常会話では、どこで生まれたかを聞くときは「Country of origin」、どの国の国籍を持っているかを聞くときは「Citizenship」を使います。

Mike

Mikeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/27 13:46

回答

・nationality
・visa
・citizenship

I've got a Japanese nationality.
国籍は日本です。

「国籍」は英語で「nationality」と言います。英語で自分の国籍を相手に伝える場合は、その国籍を「持っている」と表現するため、イギリス英語なら「have got」、アメリカ英語なら「have」を使います。

相手に国籍を聞きたい時は「What is your nationality?」と言います。

She has a Japanese visa.
彼女は日本国籍です。

「visa」も、「国籍」という意味で使えます。

Ms Bell has a Japanese citizenship.
ベルさんは日本国籍です。

「citizenship」は「市民権」という意味ですが、「国籍」と同義で使われることもあります。

役に立った
PV124
シェア
ポスト