kazuha

kazuhaさん

kazuhaさん

インナーカラー を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

美容院で「インナーカラーを入れたいです」と言いたいです。

yuiruna

yuirunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/23 14:49

回答

・underlayer of my hair
・underside of my hair

英語で「インナーカラー」は「underlayer of my hair」や「underside of my hair」というように表現します。

「underlayer」(アンダーレイア)は「下層」という意味の名詞です。なので「underlayer of my hair」は私の髪の下層、つまり髪の内側のインナーカラーをいれることを表します。

「underside」(アンダーサイド)は「下側、裏面、下面」という意味の名詞です。こちらも「underside of my hair」で私の髪の裏面、つまりインナーカラーを意味する表現になります。

例文
I want to add underlayer of my hair.
私はインナーカラーをいれたい。

I think underside of my hair is cute.
私はインナーカラーは可愛いと思う。

Nishizawa_7948

Nishizawa_7948さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/23 04:46

回答

・I want color on my inner layer.

I want color on my inner layer.
内側(インナー)に色を入れたいです。

「Inner」とはまさに「内側」、「Layer」とは「層」という意味で、「Inner layer」は直訳すると「内側の層」になります。また、「I want color」とは「色が欲しい」という直訳になりますが、例えばヘアスタイルや、部屋の塗装など「少し色を入れたい」といった場面でも使うことができます。

なお、内側から外側まで髪の毛を徐々に短く切るスタイルを日本語では「段」と言いますが、これも英語では「Layers」と言います。

I would like my inner layer to be brighter.
内側の段をもっと明るくしたいです。

「I want」の代わりに「I would like」と言うことで、敬語のように丁寧に聞こえます。

0 141
役に立った
PV141
シェア
ツイート