hikaru

hikaruさん

2024/03/07 10:00

熱暴走 を英語で教えて!

「携帯の故障の原因は熱暴走かもしれない」を英語で言いたい。

0 97
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/26 00:00

回答

・Thermal runaway
・Overheating
・Uncontrolled heating

The cause of the phone malfunction might be thermal runaway.
携帯の故障の原因は熱暴走かもしれない。

Thermal runaway(サーマルランアウェイ)は、特にバッテリーや電子機器で使用される用語で、急激な温度上昇が制御不能になる現象を指します。例えば、リチウムイオンバッテリーの内部で過熱が発生すると、自己持続的な反応が進行し、最終的には発火や爆発に至ることがあります。この現象は、電気自動車、スマートフォン、ラップトップなどのデバイスの安全性に直結するため、製造や設計の段階で特別な対策が求められる場面で使われます。

The cause of the phone malfunction might be overheating.
携帯の故障の原因は熱暴走かもしれない。

The cause of my phone malfunction might be uncontrolled heating.
携帯の故障の原因は熱暴走かもしれない。

「Overheating」は、一般的にエンジンや電化製品が過熱している状況を指します。例えば、「My car is overheating.」と言えば、車のエンジンが過熱していると理解されます。一方、「Uncontrolled heating」は、加熱が制御不能になり、予期しない温度上昇を指します。例えば、「The laboratory equipment is experiencing uncontrolled heating.」では、実験機器が予期せぬ温度上昇をしている状況を示します。日常では「Overheating」の方が一般的に使われますが、技術的な文脈では「Uncontrolled heating」が使われることがあります。

tarou29

tarou29さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/09 19:45

回答

・thermal runaway
・overheating

熱暴走を表す英語は「thermal runaway」が一般的ですが、
過熱を表す「overheating」でも同様に表現できます。

1. The cause of the mobile phone failure might be thermal runaway.
携帯電話の故障の原因は熱暴走かもしれない。

causeは「原因」、failureは「故障」、might beは「かもしれない」です。

2. The cause of the mobile phone failure might be overheating.
携帯電話の故障の原因は過熱かもしれない。

また、例文では携帯電話を「mobile phone」と表現していますが、
「cell phone」「smartphone」と表現してもいいです。

役に立った
PV97
シェア
ポスト