Yoshiroさん
Yoshiroさん
点字メニューはありますか?ございます。 を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
広告制作のQ&Aで使うので,「点字メニューはありますか? 全店で点字メニューはございます。」を英語で言いたいです。
2024/03/12 12:33
回答
・Do you have a braille menu?
点字は英語で「Braille」と言います。
点字メニューはそのままメニューをつけて「Braille menu」ということができます。
それに対して全店に用意があるという場合、
「Braille menus are available at all our stores.」ということができます。
- Available: 利用可能な、(予定などが)空いている
(例) I am available any time this Wednesday.
今週の水曜日は何時でも空いています。
- レストランの場合は「at all our restaurants」などと言い換えることができます。
少しでも参考になれば嬉しいです!
yuik
関連する質問
- 日本語のメニューはありますか? を英語で教えて! 専用メニューはありますか? を英語で教えて! 写真入りのメニューはありますか? を英語で教えて! ベジタリアン(ビーガン・ハラル)メニューはありますか? を英語で教えて! このレストラン、持ち帰りメニューありますか? を英語で教えて! このメニューはカロリーが高いですか? を英語で教えて! どんなマッサージメニューがありますか を英語で教えて! 英語はあまり得意ではありませんががんばります。 を英語で教えて! 今日は大変勉強になりました。ありがとうございます。 を英語で教えて! 食べ放題メニューはこのページだけです を英語で教えて!