Estherさん
2024/03/07 10:00
献立 を英語で教えて!
毎日大変なことは?と聞かれたので「献立を考えることです」と言いたいです。
回答
・Meal plan
・Menu
・Cooking schedule
Coming up with a meal plan.
献立を考えることです。
「Meal plan」は、食事の予定や計画を指し、特に栄養バランスや予算管理を目的として使用されます。ダイエットや健康管理、忙しい日常での時間節約、あるいは特定の食事制限(ベジタリアン、グルテンフリーなど)に対応するために役立ちます。学校や職場のカフェテリアで提供される定額制の食事プランも「meal plan」と呼ばれます。家庭でも、週末に一週間分の食材をまとめて購入し、メニューを事前に決めておくことで、無駄を減らし効率的に食事を楽しむことができます。
Thinking about the menu.
献立を考えることです。
Planning the meals is the hardest part.
献立を考えることが一番大変です。
「Menu」は食事の内容や選択肢を指し、レストランで提供される料理のリストや、家庭での食事計画に使われます。たとえば、「今日のディナーメニューは何?」など。
一方、「Cooking schedule」は料理を作るための時間割や計画を意味します。たとえば、パーティーやイベントの準備で「料理のスケジュールを立てる必要がある」といった状況で使われます。つまり、「Menu」は何を食べるかに焦点を当て、「Cooking schedule」はいつ何を作るかに焦点を当てます。
回答
・menu
To think up a menu.
献立を考えることです。
「毎日大変なことは?」と聞かれた返事としての「献立を考えることです」は、上記例文になります。「献立」は英語で「menu」と言い、レストラン以外の家庭でも使います。
「think up」は「考える」という意味ですが、前置詞「up」が追加されていることで、献立を「思いつく」様子がわかりやすくなっています。考えたことがパッと頭に浮かぶようなイメージで、特に一から考えることを言います。
「menu」は「what to cook (何を作るか)」に置き換えることもできます。
It’s hard to think up what to cook.
何を作るか考えるのは大変。