Laylaさん
2024/03/07 10:00
レジ袋をください を英語で教えて!
スーパーで、店員さんに「レジ袋を1枚ください」と言いたいです。
回答
・Can I get a plastic bag?
・Could I have a shopping bag?
・Can you give me a carrier bag?
Can I get a plastic bag, please?
レジ袋を1枚ください。
Can I get a plastic bag? は、店で買い物をした後に袋が必要なときに使えるフレーズです。例えば、商品を購入した後に「ビニール袋をもらえますか?」と尋ねる場面で使われます。シンプルで丁寧なお願いの表現なので、スーパーマーケットやコンビニなどで広く応用できます。特に最近では環境意識の高まりから、袋が有料の場合や袋の使用を減らす取り組みが進んでいる場合にも、このフレーズは役立ちます。
Could I have a shopping bag, please?
レジ袋を1枚ください。
Can you give me a carrier bag, please?
レジ袋を1枚ください。
「Could I have a shopping bag?」と「Can you give me a carrier bag?」は、どちらも買い物の際に使われる表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Could I have a shopping bag?」はより丁寧で控えめな表現として使われ、店員に対して礼儀正しく頼む際に適しています。一方、「Can you give me a carrier bag?」はもう少し直接的でカジュアルな表現で、急いでいる時や親しい店員との会話で使われることが多いです。地域によっても使い分けがあり、イギリスでは「carrier bag」が一般的に使われます。
回答
・Please give me a plastic bag.
・Can you give me a plastic bag?
1 Please give me a plastic bag.
レジ袋を1枚ください。
英語で「~をください」は、「Please give me + 名詞」で表現できます。
例)
Please give me a banana.
バナナを1つください。
Please give me two bits of toast.
トーストを2枚ください。
「レジ袋」は「a plastic bag」になります。
例)
We shouldn’t use plastic bags. We should use a reusable bag.
レジ袋を使わないで、エコバッグを使わなくちゃ。
2 Can you give me a plastic bag?
レジ袋を1枚もらえますか。
「Can you give me + 名詞?」で、「名詞をもらえますか」になります。
例)
Can you give me your autograph?
サインをもらえますか。
Can you give me a towel?
タオルをもらえますか。