Koichi Nishiさん
2024/03/07 10:00
ドレスコードとして何が必要? を英語で教えて!
ホテルで、スタッフにレストランのドレスコードとして何が必要か?と言いたいです。
回答
・What's the dress code?
・Is there a dress code?
「どんな服装で行けばいい?」と気軽に聞くときの定番フレーズです。パーティーやレストラン、イベントなどに参加する際、フォーマルなのかカジュアルなのか、服装の指定や雰囲気を知りたいときに使えます。
What's the dress code for the restaurant?
レストランのドレスコードはありますか?
ちなみに、「Is there a dress code?」は「ドレスコードはありますか?」と尋ねる定番フレーズです。レストランの予約やパーティーの招待状への返信などで、どんな服装で行けばいいか迷った時に使えます。「浮きたくないな」という気持ちで、場の雰囲気に合う服装を確認したい時にぴったりの一言ですよ。
Is there a dress code for the restaurant?
レストランのドレスコードはありますか?
回答
・What is needed as a dress code?
・What is required as a dress code?
What is needed as a dress code?
ドレスコードとして何が必要?
need は「必要とする」という意味を表す動詞ですが、名詞としては「必要」や「必需品」などの意味を表せます。
About the top floor restaurant, what is needed as a dress code?
(最上階のレストランですが、ドレスコードとして何が必要?)
What is required as a dress code?
ドレスコードとして何が必要?
require も「必要とする」という意味を表す意味を表す動詞ですが、need に比べて、固いニュアンスがある表現になります。
By the way, what is required as a dress code?
(ちなみに、ドレスコードとして何が必要?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
Japan