kanehiraさん
2024/03/07 10:00
この絨毯の速度を上げる方法は? を英語で教えて!
空飛ぶ絨毯の上で、「この絨毯の速度を上げる方法は?」と言いたいです。
回答
・How can I make this rug go faster?
・How can I speed up this carpet?
このフレーズは「このラグ、どうやったら速く走るかな?」という直訳の通り、ありえないことを尋ねるジョークです。
退屈な会議や、話が全く進まない状況で「この状況、どうやったら面白くなるかな?」という皮肉や冗談めかしたニュアンスで使われます。場を和ませたい時に使える、ちょっと変わったユーモア表現です。
How can I make this rug go faster?
この絨毯、どうやったらもっと速く飛べるの?
ちなみにこのフレーズは、直訳すると「どうやったらこのカーペットを速くできますか?」となり、意味不明ですよね。実はこれ、英語圏のネットスラングやジョークなんです。全く無関係で突拍子もない質問をすることで、話の流れを意図的に断ち切ったり、場を和ませたりする時に使われます。
How can I make this carpet go faster?
この絨毯、どうやったらもっと速く飛べるかな?
回答
・What is the way to make this flying carpet go faster?
・How can I make this carpet go faster?
構文は、疑問代名詞(What)の後にbe動詞、主語(way)、形容詞的用法のto不定詞(to make this flying carpet go faster:この空飛ぶ絨毯をもっと速くする)を組み合わせて構成します。
たとえば"What is the way to make this flying carpet go faster?"とすれば「この空飛ぶ絨毯をもっと速くする方法は何ですか?」の意味になりニュアンスが通じます。
また疑問副詞(how)を使い"How can I make this flying carpet go faster?"とすると「この空飛ぶ絨毯をもっと速くするにはどうしたらいいですか?」の意味になり此方もニュアンスが通じます。
Japan