Yasui

Yasuiさん

2023/12/20 10:00

外反母趾のテーピングを教えてください を英語で教えて!

接骨院で、スタッフに「外反母趾のテーピングを教えてください」と言いたいです。

0 131
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/15 00:00

回答

・Teach me how to tape a bunion.
・Show me how to bandage a bunion.
・Can you guide me on how to apply tape to a bunion?

Could you teach me how to tape a bunion, please?
「外反母趾のテーピングの方法を教えていただけますか?」

「教えて、どうやってバニオン(足の親指の付け根にできる骨の突出)をテーピングすればいいの?」という意味です。足の痛みや不快感を和らげるために、医療の専門家やフィジカルセラピストに対して自分で足をテーピングする方法を教えてほしいと頼むときに使われます。また、スポーツ関連の傷害を予防、管理する際のアドバイスを求めるシチュエーションでも使えます。

Could you show me how to bandage a bunion, please?
「外反母趾のテーピングを教えていただけますか?」

Can you guide me on how to apply tape to a bunion?
「外反母趾にテープを貼る方法を教えていただけますか?」

「Show me how to bandage a bunion」は直接的な表現で、具体的なデモンストレーションまたは視覚的なガイダンスを求めているときに使います。「Can you guide me on how to apply tape to a bunion」はより一般的なアドバイスや手順を求めており、視覚的なデモンストレーションが必要でない場合に使われます。また、これはテープの使用に特化した指導を求めていることを示しています。どちらのフレーズも同じ目的を果たすことができますが、求める情報の詳細度と形式が異なります。

chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/06 16:02

回答

・Can you guide me on taping a bunion?

Can you guide me on taping a bunion?
外反母趾のテーピングを教えてくれますか。
*guide=指導する、導く
*bunion=外反母趾

例文
A: Do you have any questions for the doctor?
先生に何か質問はありますか。
B: Yes, can you guide me on taping a bunion?
はい、外反母趾のテーピングを教えて下さい。

少し丁寧に言うと
Can you show me the taping technique for a bunion?
外反母趾のテーピングの仕方を私に見せてくれますか。
*technique=技術

役に立った
PV131
シェア
ポスト