
Savannahさん
2025/04/01 10:00
外反母趾 を英語で教えて!
親指の付け根が変形する足の症状「外反母趾」は英語でどう言いますか?
回答
・bunion
「外反母趾(がいはんぼし)」は、上記のように表せます。
「バニオン」と読み、最初の u にアクセントをおきます。足の親指の付け根の骨が飛び出し、変形する状態を指します。
I have a bunion on my right foot.
右足に外反母趾があります。
She's going to have surgery to correct her bunions.
彼女は外反母趾を治す手術を受ける予定です。
surgery : 手術(名詞)
correct : 治す(動詞)
また、正式名称は hallux valgus と言いラテン語由来の医学用語ですが、日常会話で使うことはないでしょう。「ハラックス ヴァルガス」と読みます。