kousei

kouseiさん

2023/12/20 10:00

揚げないドーナツ を英語で教えて!

食パンを買ってきたので、「今日は揚げないドーナツを作るわ」と言いたいです。

0 169
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/15 00:00

回答

・Baked donuts
・Oven-baked donuts
・Unfried donuts

I bought some bread, so I'm going to make baked donuts today.
食パンを買ったので、今日は焼きドーナツを作るつもりです。

ベイクドドーナツは、揚げずにオーブンで焼き上げるタイプのドーナツです。一般的に揚げドーナツよりも健康的で低カロリーとされ、ダイエット中や健康志向の人々に人気です。また、油で揚げるのではなくオーブンで焼くため、家庭で手軽に作ることができます。味や見た目も様々で、カフェやパーティーなどのシチュエーションで楽しむことができます。

I bought some bread, so I'm going to make oven-baked donuts today.
「食パンを買ってきたので、今日はオーブンで焼くドーナツを作るわ。」

I bought some bread today, so I'm going to make unfried donuts.
今日は食パンを買ってきたから、揚げないドーナツを作るわ。

Oven-baked donutsとUnfried donutsはどちらも揚げていないドーナツを指しますが、調理方法と健康意識のニュアンスに違いがあります。Oven-baked donutsはオーブンで焼かれたドーナツを指し、ヘルシーな選択肢として強調されることが多いです。一方、Unfried donutsは揚げていないことを強調する表現で、揚げ物を避けたいという人に対して使われます。しかし、この表現では調理方法(オーブンで焼いたのか、蒸したのかなど)が明確でないため、Oven-baked donutsよりも一般的な表現と言えます。

Nagisa

Nagisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/04 15:42

回答

・Non-fried donuts
・Oven-baked donuts
・Baked doughnuts

「揚げないドーナツ」という表現を英語で伝える場合、次のようなフレーズが使えます。

1. Non-fried donuts
揚げないドーナツ
この表現は文字通り、油で揚げずに作られるドーナツを指します。

例文:I'm trying out non-fried donuts for a healthier option.
健康のために、揚げないドーナツを試しているよ。

2. Oven-baked donuts
オーブンで焼いたドーナツ
通常の揚げたドーナツではなく、オーブンで焼いて作るドーナツのことです。

例文:Oven-baked donuts are my new favorite. No frying needed.
オーブンで焼いたドーナツが新しいお気に入りだよ。揚げる必要がないです。

3. Baked doughnuts
焼きドーナツ
こちらもオーブンで焼いたドーナツを表します。

例文:I love making baked doughnuts on weekends. They're so easy!
週末に焼きドーナツを作るのが好きだよ。とても簡単です!

これらは油で揚げずにオーブン等で焼いて作るドーナツを表す表現です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV169
シェア
ポスト