Sudo

Sudoさん

Sudoさん

全力でバットを振る を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

空振り三振だったので、「全力でバットを振ったが三振に倒れた」と言いたいです。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/17 21:14

回答

・swing the bat with all my might
・give it my all swinging the bat

swing the batは「バットを振る」を意味します。with all my might は、「全力で」や「力を込めて」といった意味です。


I swung the bat with all my might but ended up striking out.
全力でバットを振ったが三振に倒れた。

with all my might" は、「全力で」や「力を込めて」といった意味です。Gave it my all は、「全力を尽くした」という意味で使われる表現です。swinging the batは分詞構文で「バットを振った」という意味です。


I gave it my all, swinging the bat, but it resulted in a strikeout.
全力でバットを振ったが三振に倒れた。

0 204
役に立った
PV204
シェア
ツイート