Mari Inoueさん
2023/11/21 10:00
ニュースを見る を英語で教えて!
毎朝の習慣なので、「英語でニュースを見ています」と言いたいです。
回答
・Watch the news
・Check out the news.
・Catch up on the news.
I watch the news in English every morning as a routine.
毎朝の習慣として、英語でニュースを見ています。
「Watch the news」は、テレビやインターネットでニュースを見るという行為を指す英語表現です。日常会話で多く使われ、誰かにニュースを見るように勧める時や、自分がニュースを見たことを伝える時に使用します。「今日のニュース見た?」「ニュースを見て最新の情報をキャッチアップしよう」などの状況で使えます。また、特定のニュース番組を指す場合もあるため、文脈により意味が変わることもあります。
I check out the news every morning as a habit.
毎朝の習慣として、ニュースをチェックしています。
I catch up on the news every morning.
毎朝、ニュースを見て最新情報をキャッチアップしています。
Check out the newsは、ニュースを見ることを勧めるときに使います。具体的なニュースがあるかどうかは問わず、一般的な意味合いです。「友達にニュースを見るように勧める」などのシチュエーションで使います。一方、Catch up on the newsは、既に見逃している可能性のあるニュースを見ることを勧めるときに使います。例えば、長い休暇から戻った友人に対して「ニュースを追いつくように」とアドバイスするようなシチュエーションで使います。
回答
・watch the news
「見る」は英語で watch とすると良いでしょう。the news で「ニュース」と表現できます。
例文
Our family watches the news in English before leaving every morning.
毎朝、出かける前に、家族と英語でニュースを見ています。
※every morning で「毎朝」という意味の表現になります。
I like to watch the news in English every morning.
毎朝、英語でニュースを見るのが好きです。
※もし「テレビで」という説明を加えたい場合は on the TV とすると良いでしょう。あるいはラジオなどでニュースを聞いているとする場合は listening to the news on the radio とするとより具体的に表現できるかと思います。