Mari Inoue

Mari Inoueさん

2023/10/10 10:00

労使紛争 を英語で教えて!

組合との交渉で、「このまま拗れるならわが社も労使紛争せざるを得ない。」と言いたいです。

0 171
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/11 04:50

回答

・labor-management dispute

labor-management dispute
労使紛争

labor は「労働」や「仕事」などの意味を表す名詞ですが、「労働者」と言う意味も表せます。(動詞として「労働する」「仕事する」などの意味も表せます。)また、management は「経営」「管理」などの意味を表す名詞ですが、「経営者」という意味も表現できます。
※ dispute は「紛争」「論争」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「紛争する」「論争する」などの意味も表せます。

If things will get complicated like this, our company have to have a labor-management dispute.
(このまま拗れるならわが社も労使紛争せざるを得ない。)

役に立った
PV171
シェア
ポスト