Ayano

Ayanoさん

Ayanoさん

語彙力 を英語で教えて!

2022/09/26 10:00

帰国子女なので「日本語より英語の語彙力の方がずっと高いです。」と言いたいです。

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/25 00:00

回答

・Vocabulary skills
・Word power
・Lexical proficiency

My English vocabulary is much stronger than my Japanese, since I was raised overseas.
海外で育ったので、私の英語の語彙力は日本語よりずっと高いです。

「語彙力」または「単語力」を指す「Vocabulary skills」は、特定の言語における単語の知識と理解度、その単語を適切に使うスキルを意味します。読書や会話など、日常的なコミュニケーションで必要とされる能力で、社交場面や学習環境、ビジネスコミュニケーションなど多岐にわたり活用できます。単語の意味を理解するだけでなく、それがパラダイムの中でどのように使われるかも含まれます。そのため、人々が新しいコンセプトやアイデアを学び、情報を効果的に伝達する上で重要となります。

My English vocabulary is much more extensive than my Japanese, as I'm a returnee.
帰国子女なので、私の英語の語彙力は日本語よりずっと広範です。

Since I'm a returnee, my English vocabulary is significantly more extensive than my Japanese.
帰国子女なので、私の英語の語彙力は日本語よりもずっと高いです。

「Word power」は個人の語彙力や単語の理解度を指し、主に非公式な環境や日常会話で使われます。「それは彼の単語力のおかげだよ」といった一般的な表現で使われます。一方、「Lexical proficiency」はより公式で学術的なコンテキストで使用されます。教育や研究の背景で、個人の言語能力を描写するために使われます。「彼はそのテストで高い語彙能力を示した」のように使われます。だから、適切な用語は状況と聴衆によるものです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/24 19:19

回答

・vocabulary

「vocabulary」はCambridge Dictionaryには「all the words known and used by a particular person」と定義されています。

ご質問をアレンジして「帰国子女なので日本語より英語の語彙力の方がずっと高いです」を訳すと以下が適訳と考えます。

(訳例)
Since I am a returnee, my English vocabulary is much higher than my Japanese.
(私は帰国子女なので、英語の語彙は日本語よりもはるかに高いです。)

ご参考になれば幸いです。

0 372
役に立った
PV372
シェア
ツイート