MEY

MEYさん

2023/10/10 10:00

販売手数料 を英語で教えて!

最近フリマを始めたので、「販売手数料込みでこの値段です」と言いたいです。

0 373
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/11 18:17

回答

・Sales commission
・Finder's fee

Sales commissionは、売上や契約数に応じて支払われる「歩合給」や「インセンティブ」のことです。基本給にプラスされる成果報酬で、営業担当者のやる気を引き出すための仕組みです。「頑張って売った分だけお給料が増えるボーナス」のようなニュアンスで、外資系や不動産、保険業界などでよく使われます。

This price includes the sales commission.
この値段は販売手数料込みです。

ちなみに、Finder's fee(ファインダーズ・フィー)は、ビジネスチャンスや人材、物件などを紹介してくれた人へのお礼として支払う「紹介料」のことです。契約成立時に「見つけてくれてありがとう!」という感謝の気持ちを込めて支払うお金、と考えると分かりやすいですよ。

This price includes the finder's fee.
この値段には販売手数料が含まれています。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/13 22:23

回答

・sales commission
・sales fee

例文1:
This price includes the sales commission.
(販売手数料込みでこの値段です。)

「commission」はいくつかの異なる文脈で使用される言葉で、その意味は文脈に依存しますが、「the sales commission」で「販売手数料」を指すことができます。

例文2:
It's tough when the sales fee is deducted.
(販売手数料を引かれると厳しいな。)

「sales fee」でも「販売手数料」を意味します。
「fee」は「料金、手数料」と訳され、サービスや取引に対する支払いを指します。

回答が参考になれば幸いです!

役に立った
PV373
シェア
ポスト